|
* * * Листья пожухлые кружат по жизни – Осени слякотной тающий признак, Но приласкают, как солнце, лучи Чьей-то любви среди зимних коллизий.
* * * Как мало смысла в длинном монологе, Когда фигура разумом убога; Захвален воробей летучей мышью, Что ж, не была она судьею строгим.
* * * Лес полнится с утра разноголосьем, Скворца синица замолчать не просит, Но в зале говорящих вразнобой «Стальные струны» – нервы не выносят.
* * * Холм снега зимой с нетерпением ждал, О гордой папахе – вершине мечтал. – Коль в рост ты пойдешь, – объясняли ему, – То выйдет тогда из тебя аксакал.
* * * Когда-то покладистый, месяц февраль, Сочтя обделенным себя, возроптал; «Коллеги по цеху» его вразумляли: Ты цикл годовой отражаешь, «бунтарь».
* * * Струны вдохновенно трогает устад, И рубаб душевно отвечает в такт, Не сомкнет глаз ясных до утра луна, Солнце поцелует смелые уста.
* * * Мир таит в себе загадку не одну: Хитрый умного обставит не моргнув, Мозг китовый тяжелей слоновьего– Кит же уступает в разуме слону. * * * Скрыв грех, по совести не носим траур, А сетуем мы на паденье нравов – В попытке оправдать свои проступки, Но преступать закон никто не вправе.
* * * От молнии, что взорвалась, сверкая, «Зарделась» липа многовековая; Река как конь неслась во весь опор, Все временное смело увлекая.
* * * Любовь когда-то сильная, большая – Меж мужем и женой – едва живая Теперь, на умирание обречена, Любовь же к чаду своему – святая.
* * * Жена Сократу спуску не давала – Потоком слов с водою поливала, Без зла философ пояснил гостям: Пролился дождь – недавно грохотало.
* * * Явиться можешь в час ты неурочный, Мне в прошлом предоставила отсрочку – Позволила тогда не умереть… Но в жизнях непреклонно ставишь точку.
* * * Непобедима и кровожадна смерть – На тризну свою ей никак не поспеть. За вечное свое существование Человечеству будь благодарна, смерть.
* * * Для многих кровь пугающе-ужасна, О цвете говорят: кроваво-красный, Но не смущает палача она – Уверен, что жизнь прожил не напрасно.
* * * Земля скрывает тайны и богатства, Но с Солнцем у нее святое братство; Рождения планеты Вечный мир Землянам не мешало бы дождаться.
* * * Наций в мире – как морей в океане, С пропастью замысловатых названий, Границы меж ними, «рифы подводные» – Горький итог рукотворных деяний.
* * * Холм, возвышаясь над равниной белой, – Я стал большой горой, – подумал смело, Но снег растаял, а с ним – и радость По поводу высотного предела.
* * * Во тьме ты за своей звездою следуй, Любви огонь сжигающий изведай, Меджнуна страстью если занемог, Одержишь над бездушием победу.
* * * Ребенок просит для себя игрушку, Храбрец не назовется побирушкой; Живи хоть сотню лет, но без любви Жизнь – для себя – не стоит ни полушки.
* * * Я – гость на северной земле Ямала, Контрастов всевозможных тут немало: В пластах глубоких прячется огонь, «Цепь» изо льда край к морю приковала.
* * * Будучи озером, Каспий стал морем, Но не сгибаются горы от горя, Дважды войти в ту же реку нельзя, Юности новой не выиграть в споре.
* * * Перед картиной Рубенса «Отцелюбие римлянки»
Деспот утонченный (венценосный род) Порешил измором вывести в расход, Дочь отца спасая от смертельных мук, Кормит своей грудью…оторопь берет.
* * * Я дождь сравню, пожалуй, с пылесосом: Смывает он с родной земли наносы, А в комнате после уборки так свежо – Не зря машина пользуется спросом.
* * * Пылает огонь в сердце древней Земли, Растаяв, льды, залить бы ее могли. Но как уберечься от пущей беды? – Планету бы во́йны дотла не сожгли.
* * * За городом построен «храм надежды», В нем люди носят белые одежды Как символ жизни, света и добра, – Нет места там врачующим невеждам.
* * * Не возродить Средиземному морю Ставших легендой «батальных» историй… Слава – достойным, а ныне живущим – Чистого неба над мирным простором!
* * * Беседу я с миром веду, не борьбу: А может ли внешность влиять на судьбу? – Один – кругл и толст – просто вылитый глобус, Другой еле носит свою худобу.
* * * Наличие озонового слоя, Что на Земле спасает все живое, – Природы дар; окно в квартире – добрый «глаз»; В «озоне» же «дыра» – отверстье «злое».
* * * Когда бы вдруг ожил усопший подлец, Разбила бы весть та немало сердец, О добром сказали бы: видели мы Сон тягостный…благо – счастливый конец.
* * * На могиле А.Ахматовой
Погост неприметный в январском снегу, Гвоздики для Анны привез из Баку, Любовь ее, знаю, не даст им увянуть – Я сердцем услышал живую строку.
Перевод Инессы ЛОВКОВОЙ
|
|