|
ƏMİN ABİD
SSRİ Elmlər Akademiyası Azərbaycan filialı Ədəbiyyat Sektorunun müdir müavini Əli Nazim 1935-ci il oktyabr ayının 25-də AzFAN-ın Rəyasət Heyətinə belə bir zəmanət təqdim etmişdi: "SSRİ Elmlər Akademiyası Azərbaycan filialının Ədəbiyyat Sektorunun 1 dərəcəli elmi işçi Əmin Abidə dissertasiya müdafiəsi olmadan elmlər namizədi elmi dərəcəsi almaq üçün zəmanət verir. Əmin Abid mətbuatda və AzFAN-dakı işləri ilə özünün elmi-tədqiqat işinin əsaslarını və ədəbiyyatın marksist metodologiyasını mənimsəmiş vicdanlı və diqqətli işçi kimi göstərmişdir. Sektor belə hesab edir ki, onun avtobioqrafiyasında göstərilən əsərlər, xüsusən, M.F.Axundov haqqındakı işləri ona ədəbiyyatşünaslıq üzrə elmlər namizədi dərəcəsi vermək üçün kifayət qədər əsas sayıla bilər". Bu sətirləri oxuyanda Ə.Nazimin Moskvada "Peçat i revolyusiya" jurnalının 1929-cu il iyul nömrəsində çap olunmuş "Azərbaycan ədəbiyyatı" tədqiqatı ilə əlaqədar Ə.Abidin həmin il "İnqilab və mədəniyyət" jurnalının 10-cu nömrəsində çap olunmuş "Zərərli tənqidlər" məqaləsini və 30-cu illərin əsası məhz buradan qoyulan kəskin ədəbi mübahisələrini xatırladıq. Həmin mübahisələr ayrı bir yazınızda öz əksini tapıb. Lakin heç yerdə deyilməyib ki, bu mübahisələrə yol açan Ə.Abid kimdir, hansı tədqiqatlarının nə kimi elmi məziyyətlərinə görə o, müdafiəsiz elmi dərəcə almağa layiqdir? Bu minvalla Ə.Abid, onun mühiti, müasirlərinin sonrakı taleyi haqqında suallar şaxələnə bilər və həmin suallardan biri də, yəqin, bu olar ki, 1937-ci il may ayının 20-də AzFAN-ın Tarix, dil və ədəbiyyat institutunun direktoru A.R.Zifeltdin imzası ilə verilmiş Azərbaycan ədəbiyyatı şöbəsinin rəhbəri tərəfindən verilən məlumata əsaslanan 7 ¹-li əmrlə "İnstitutun tələbinə uyğun olmayan" mütəxəssis kimi işdən çıxarılarkən Ə.Abidin həmin şöbənin rəhbəri Ə.Ə.Seyidzadəyə təhvil verdiyi materiallar indi haradadır? Əlbəttə, bütün bunlar sonrakı tədqiqatların işidir, gəlin əvvəlcə Əmin Abidin özü, 39 illik ömrün əsas akkordları ilə tanış olaq...
* * *
Əmin Abid Mütəllib oğlu Əhmədov 1898-ci ildə Bakı şəhərində anadan olmuşdur. Onun atası daşyonan fəhlə idi. Necə deyərlər, hələ uşaqlıqdan balaca Əminin çörəyi daşdan çıxmışdı. Həmin çörəklə Mütəllib kişinin iki oğlu, Azərbaycan ədəbiyyatı və ədəbiyyatşünaslığın iki böyük nümayəndəsi Əliabbas Müznib və Əmin Abid böyümüşdü. Ə.Abid ibtidai təhsilini Bakıda alır, 1918-ci ildə İstanbula gedir və orada dörd il Müəllimlər Seminariyasında oxuyur. 1922-ci ildə seminariyanı bitirib Azərbaycan SSR Xalq Maarif Komissarlığının stipendiat tələbəsi kimi İstanbul Universitetinin filologiya fakültəsinə daxil olur. 1926-cı ildə oranı müvəffəqiyyətlə bitirir. Universitetdə oxuduğu illərdə Ə.Abid lirik şeirlər yazmağa başlayır. Müxtəsər təsəvvür yaratmaq üçün onun İstanbuldan yazıb göndərdiyi və 1923-cü ildə Bakıda "Kommunist" qəzetinin 12 oktyabr tarixli nömrəsində çap olunmuş "Ayrılarkən" şeirinin iki bəndini misal veririk:
Səni bir ay kimi gördüyüm gecə, Qulağıma bir səs dedi gizlicə. Ürəyində qalsın iş bu bilməcə, Çalış bir kimsəyə bəyan olmasın.
Keçən gün həsrətlə baxarkən sənə, Pək qılıb getmişdim sər hüsnünə. Üzündən bir busə vəd etdin mənə, Saqın, şu sözündə yalan olmasın.
Təhsil illərində Ə.Abid təkcə lirik-aşiqanə şeirlər yazmaqla, gündəlik dərslərə cavab verməklə kifayətlənib, universitet mühiti ilə məhdudlaşmırdı. Fəal bir tələbə kimi 1925-ci ildə Budapeşt və Venaya elmi ezamiyyətə gedir. Orada elmi idarələrin işi, Avropanın görkəmli şərqşünas alimləri ilə yaxından tanış olur, şərqşünaslıq elminin vəziyyətini öyrənir. Ə.Abid ədəbi-bədii yaradıcılığa 1912-ci ildə başlayır. 1925-ci ilə qədər yazdığı bədii əsərlər Bakıda, Tiflisdə, Səmərqənd və İstanbulda müxtəlif qəzet və jurnallarda çap olunur. 1912-ci ildə "Kəlniyət" jurnalında kiçik məqalələri, "Məzəli" jurnalında şeirləri; 1913-17-ci illər arasında "Məktəb" jurnalında, "İqbal", "Yeni iqbal" qəzetlərində hekayə və şeirləri, "Dirilik", "Molla Nəsrəddin", "Babayi Əmir", "Əvraki-nəfisə" jurnallarında, "Bəsirət", "Sovqat", "Azərbaycan" qəzetlərində məqalə, xatirə və şeirləri çap olunmuşdur. 1914-cü ildə İrəvanda çıxan "Leylək" jurnalında, 1919-1922-ci illərdə isə İstanbulda "Şəbab", "Xidməti-ümumiyyə", "İnci", "Sus", "Yarın" jurnallarında ardıcıl olaraq Ə.Abidin şeirləri çap olunmuşdur. Özünün verdiyi məlumata görə bu mətbuat orqanlarında çap olunmuş bədii əsərlərinin həcmi təxminən 45 çap vərəqidir. 1913-1916-cı illərdə Ə.Abid bədii tərcümə ilə də məşğul olur: klassik rus ədəbiyyatına ciddi maraq göstərir. O, A.S.Puşkinin "Con Tenner", L.Tolstoyun "Bədbəxtlər", İ.S.Turgenevin "Ovçular" N.V.Qoqolun "Dikanka yaxınlığında xutor axşamları"ndan bir parçanı yüksək zövqlə ana dilinə tərcümə etmişdir. Ə.Abid elmi-tənqidi fəaliyyətə bir qədər gec - 1922-ci ildə başlayır. Türkiyədə olduğu müddətdə onun İstanbulda "Sərvəti fünun" jurnalında "Azərbaycanda ədəbi həyat" (6 m.v.) "Türk yurdu" məcmuəsində "Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı", Bakıda isə 1925-ci ildə "Maarif işçisi" jurnalında "Düzgün qiymətləndirilməyən şair Azəri Çələbi" adlı geniş tədqiqat məqalələri çap olunur. Ə.Abid İstanbulda olarkən əsası professor M.F.Köprülüzadə tərəfindən qoyulmuş "Türkologiya cəmiyyətin"də fəal iştirak edir. O, 1926-cı ildə Bakıya gəlir və Azərbaycan Dövlət Universitetində elmi işçi kimi fəaliyyətə başlayır, müxtəlif təhsil ocaqlarında dərs deyir. Eyni zamanda paralel olaraq "Azərbaycanı tədqiq və tətəbbö cəmiyyətin"də çalışır. 1928-1929-cu illərdə Azərbaycan Proletar Yazıçıları Cəmiyyəti nəzdindəki Ədəbiyyat Universitetində Azərbaycan ədəbiyyatı üzrə mühazirəçilik edir. 1929-cu ildə Ədəbiyyat dərnəyində elmi katib, "Kommunist" qəzetində Azərbaycan ədəbiyyatı üzrə məsləhətçi kimi fəaliyyət göstərir. Bu tipli çoxlu vaxt və enerji aparan elmi-ictimai işlərlə bərabər Ə.Abid bir an da olsun tədqiqatını və tənqidçilik fəaliyyətini dayandırmır. O, 1930-1933-cü illərdə respublikamızın müxtəlif rayonlarında müəllimlik edib dərs deyir. Yalnız 1933-cü ildə AzFAN-da birinci dərəcəli elmi işçi kimi əsl elmi fəaliyyət imkanı tapır. Bu illərdə Tiflisə elmi ezamiyyətlərə gedir, arxivlərdən Azərbaycan mətbuatı, ədəbiyyatı və tarixinə aid çoxlu yeni materiallar, çap olunmamış əlyazmaları yığıb gətirir. 1926-1934-cü illər Ə.Abidin bir alim və tənqidçi kimi səmərəli fəaliyyət göstərdiyi dövrüdür. Bu dövrdə onun Azərbaycanda yeni ədəbiyyatşünaslığın və ədəbi tənqidin təşəkkülündə əvəzsiz rol oynamış "heca vəzninin tarixi" ("Maarif işçisi", 1927, 3 ç.p.); Azərbaycanda proletar mətbuatının tarixinə dair ("Dan ulduzu" jurn. Tiflis, 1927, 4 ç.p.); Mirzə Fətəli Axundovun Azərbaycan ədəbiyyatındakı yeri və təsis etdiyi ədəbi məktəb ("Maarif işçisi" 1928, 2 ç.1.); Mirzə Fətəli Axundovun Avropada, Rusiyada, Türkiyədə, İranda və Azərbaycanda tədqiqinə dair ("Maarif işçisi", 1928, 4 ç.1.); "Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatı tarixinə giriş" ("Dan ulduzu", Tiflis, 1928, 2 ç.p.); Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatında "Mani-bayatı" növünün inkişafı haqqında ("Azərbaycanı öyrənməyə yolu", 1930, 2 ç.); M.F.Axundovun "Kəmalüddövlə məktubları" haqqında ("Azərbaycanı öyrənmə yolu", 1930, 3 ç.1.); "Firdovsi və Azərbaycan ədəbiyyatı" ("Şahnamə", B., 1934, 3,5 ç.1) və s. kimi onlarla konseptual tədqiqatı çap olunmuşdur. Ə.Abidin həyat və fəaliyyəti ilə yaxından tanışlıq göstərir ki, o, öz stixiyası etibarilə ədəbiyyat tarixçisi və Şərq ədəbiyyatlarının nəzəriyyəçisi idi. Belə ki, çap olunmuş əsərlər onun bir tədqiqatçısı kimi fəaliyyətinin az bir hissəsini əhatə edir. Ə.Abidin elmi-tənqidi fəaliyyətinin müxtəsər təhlilinə keçməzdən əvəl, onun haqqında təsəvvürü tamamlamaq üçün bir mühüm fakta da diqqəti cəlb etmək istəyirik. Bu oçerki yazarkən istinad etdiyimiz bəzi arxiv sənədlərindən1 məlum olur ki, Ə.Abid çap olunmamış "Azərbaycan türklərinin ədəbiyyat tarixi" (30 m.v.). Qeyd: Azərbaycan SSR Mərkəzi Dövlət Ədəbiyyat və İncəsənət arxivində fond ¹170, siyahı 1, saxlama vahidi 1-2, "Azərbaycan türklərinin ədəbiyyat tarixi" əsəri saxlanılır. Ərəb əlifbası ilə əlyazmış əlyazma halında olan bu əsərin ümumi həcmi 316 vərəqdir. Ə.Abidin özü tərəfindən tərtib olunmuş ədəbiyyat siyahısında "Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi" əsərinin 1922-1930-cu illərdə yazıldığı göstərilir. Əlyazmasının titul səhifəsində isə belə bir qeyd var. "Əmin Abid. İstanbul Darülfununun və darülmüəllimin məzunu". Görünür, bu əsəri o, Türkiyədə olarkən yazmağa başlamış (Bakıya 1926-cı ildə gəlib), əsəri üç cilddə nəzərdə tutulmuşdur. Maraqlıdır ki, həmin əsər xülasə şəklində 1925-ci ildə macar dilinə tərcümə edilmişdir. "Şair Nəsimi"nin fars və ərəb dillərində şeirləri" (3 m.v.), "Tarixdə "Azərbaycan" termini və Azərbaycan elmi ədəbiyyatında bu terminlə bağlı müxtəlif meylləri" (3 m.v.), Mirzə Şəfi (5 m.v.). Qeyd: Göstərilən fonda (sax.vah. 4-5, ümumi həcmi 175 vərəq, avtoqraf ərəb əlifbası) "Mirzə Şəfi haqqında yapılan tədqiqlərə bir baxış" adlı əsər saxlanılır. Əlyazmasının tarixi, Ə.Abidin göstərdiyi tarixlə (1935) uyğun gəlir. Burada geniş və dərin elmi-tədqiqat var. Xüsusən Mirzə Şəfi və Bodenşted münasibətləri almanca mənbələrdən gətirilən dəqiq faktlarla araşdırılır. "Azərbaycan ədəbiyyatında şeir şəkillərinin inkişafı (6 m.v.). Qeyd: Görünür, müəllifin 1927-ci ildə "Maarif işçisi" jurnalında çap olunmuş "Heca vəzninin tarixi" məqaləsi həmin əsərin bir hissəsidir. "Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığının inkişaf meylləri və metodoloji səhvlərimiz" (3 m.v.), "Vaqif" (3 m.v.), Mirzə Fətəli Axundovun elmi-ədəbi fəaliyyəti" (20 m.v.) kimi tədqiqat əsərləri yazmışdır. Ə.Abidin fəaliyyətində əsas yer tutan bu əsər tam şəkildə tapılmışdır. Lakin göstərilən fondda (saxlama vahidi 17-18) latın əlifbası ilə makina yazısında ümumi həcmi 182 vərəq olan Mirzə Fətəli Axundovun 1937-ci ildə “Azərnəşr”də çapı nəzərdə tutulan əsərlərinin 1-ci cildi üçün yazılmış müqəddimə saxlanılır. Bundan başqa həmin fondda Mirzə Fətəli Axundovun arxivi (1936-1937, 84 vərəq) tədqiqatları vardır. Çox güman, bütün bunlar, habelə dövrü mətbuatda çap olunmuş M.F.Axundova aid məqalələr, həmin əsərin tərkib hissələridir. Bütün bunlarla bərabər 170 ¹-li fonda Ə.Abidin "Oğuznamə" (1927, 29 vərəq), "Kitabi-Dədə Qorqud"un mətni haqqında məlumat" (14 vərəq), "XVI əsr Azərbaycan ədəbiyyatı" (1935-36-cı illər, 12 vərəq); "Ədəbiyyatımız tarixində Sabirin mövqeyi" (7-18 noyabr 1936, 50 vərəq); "Natəvan" (13 noyabr 1936, 8 vərəq) və s. kimi çap olunmamış olduqca maraqlı məqalələrinin avtoqrafları saxlanılır. Fundamental tədqiqatlarla yanaşı, Ə.Abid akademik V.Bartoldun "İslam tarixinin Xəzərətrafı vilayətin yeri", A.E.Bertelsin "Füzulinin seçilmiş əsərlərinə dair yeni əlyazmaları", prof. Y.Marrın "Şahnamə" haqqında yeni və köhnə mülahizələri" əsərlərini tərcümə etmiş, lakin həmin qiymətli tərcümələr çap olunmamışdır. Yeri gəlmişkən göstərməliyik ki, Ə.Abidin əsərləri hələ o zaman elmi fikrin diqqət mərkəzində olmuş, prof. M.F.Köprülüzadə, türk şairi Celav Sahir, türk yazıçısı Yaqub Qədri, görkəmli rus şərqşünasları, akademiklər V.V.Bartold və A.N.Samoyloviç, tənqidçi Əli Nazim onun əsərləri haqqında Bakıda, İstanbulda və Tiflisdə məqalələr çap etdirmiş, ədəbiyyat tarixçisi kimi onun fəaliyyətini çox yüksək qiymətləndirmişlər. Geniş bədii yaradıcılıqla, publisistika ilə, ədəbiyyatın nəzəri məsələləri və folklorla, professional ədəbi tənqidlə ardıcıl məşğul olsa da, Ə.Abid öz əbədi stixiyası etibarilə ədəbiyyat tarixçisi idi. Onun əsərlərinin gücü və elmi dəyəri tədqiqatın zənginliyindədir. Ə.Abidin tədqiqatlarında fakt və sənəd elmi mühakimə üçün təkcə vasitə və zəmin yox, həm də hərəkətverici qüvvədir. O, tədqiq və təhlil prosesində nəzəri mühakimədən daha çox, faktların tarixi xarakterinə, sənəd və fəhmin qarşılıqlı vəhdətinə əsaslanırdı. Buna görə də o, faktlara donuq və statik muzey materialı, arxiv sənədi kimi deyil, eyni bir ədəbi tarixi sistemin fəal atributları kimi baxa bilir. Məhz bu, Ə.Abidin ədəbiyyatşünas təfəkkürü üçün səciyyəvi olan başlıca keyfiyyəti tarixiliyi şərtləndirir. Tarixilik onun tədqiqatlarında sınanılmış metodoloji prinsip, elmi mühakimənin obyektiv meyarı kimi çıxış edir. Məsələn, o, müasiri Ə.Nazimin görüşlərini, bilavasitə onun "Azərbaycan ədəbiyyatı" tədqiqatını tənqid edərək yazırdı: "Bir ədəbi dövr, yaxud bir ədəbi sima haqqında doğru bir nəticə çıxarmaq üçün mühəqqəq onun mütəəssir olduğu ictimai və ədəbi şərtləri tədqiq etmək lazım gəldiyi kimi, əsərlərin xarici qiymətini təyin edə bilmək üçün də təsiri altına düşdüyü mühitin onun zövqü üzərindəki təsir dərəcəsini təyin etmək icab edir."1. Cəmiyyətin şəxsiyyət, tarixin təfəkkür üzərində təsiri problemini həlledici amil, ədəbi-tarixi inkişafın hərəkətverici qüvvəsi hesab etmək meyli Ə.Abidin yaradıcılığında əsas yer tutan ədəbiyyat tarixi konsepsiyası üçün də çıxış nöqtəsi olmuşdur. Məhz bir ədəbiyyat tarixçisi kimi, Ə.Abidin iş üsulu da, tədqiqatları da müasirlərindən fərqlənirdi. Məsələn, onun ədəbiyyat tarixi konsepsiyası İ.Hikmətin, əsasən, şərq və təzkirə sxemi üzrə yazılmış ikicildlik Azərbaycan ədəbiyyat tarixlərindən fərqləndiyi kimi, Ə.Nazimin və M.Quliyevin "xalis" marksist ədəbiyyat tarixlərindən də seçilirdi. Ə.Abidin ədəbiyyat tarixinin səciyyəvi cəhəti bu idi ki, o, ədəbiyyat tarixinin Şərq sxeminə marksist metodologiya tətbiq edir, marksist metodologiyanın Şərq modeli ilə sintezinə nail olmağa çalışırdı. Onun ədəbiyyat tarixi konsepsiyasının həm qüvvətli, həm də zəif cəhətləri məhz bununla bağlı idi. Bunu əyani surətdə müşahidə üçün Ə.Abidin Azərbaycan ədəbiyyatı tarixinin problematikasını şərh etmək kifayətdir. Əsər müəllifin "Birinci söz" adlanan ön sözü ilə başlanır və burada Azərbaycan-Azəri-Oğuz terminləri haqqında ədəbi-tarixi məlumat verilir. Müəllif Rusiyada, Avropada, Türkiyə və Azərbaycan mətbuatında ədəbiyyatımız haqqında dərc olunmuş materialları metodoloji baxımdan xülasə edir və öz mövqeyini müəyyənləşdirir. Kitabın "Mədxəl" hissəsində Azərbaycan və Qafqaz türklərinin etnogenezi araşdırılır. "Mədxəl"in birinci bölməsində əski oğuzların coğrafi mövqeləri, onların iqtisadi həyatı tədqiq edilir, totemist görüşləri və dilləri barəsində məlumat verilir. İkinci bölmədə qədim oğuzların ədəbi həyatı tədqiqatda ön plana çəkilir. Burada "Ağız ədəbiyyatı", "Yazılı ədəbiyyat" məsələləri qoyulur, Azərbaycan vəznli nəsrinin tarixindən, heca vəzninin təşəkkülündən bəhs edilir. Şifahi ədəbiyyatımızın ən qədim nümunələri onları yaradan və ifa edən "xalq şairləri" haqqında müəllifin mülahizələri maraq doğurur. Ə.Abidin ədəbiyyat tarixinin birinci fəsli "Aşıq dövrü" adlandırılır. Bu fəsildə Qafqaz və Azərbaycanda ədəbi həyatın başlanması, kənar ədəbi təsirlər, xalq ədəbiyyatının ibtidai təkamülü, "Çadır ədəbiyyatı" kimi məsələlər qoyulur. "Oğuznamə"nin mövzusu və mahiyyəti, atalar sözləri, "Koroğlu" dastanı haqqında mülahizələr bu fəslə daxildir. Əsərin ikinci fəsli "Əşirət dövrü ilə dərəbəylik dövrü arasındakı keçid zamanı" adlanır. Bu fəsil "Azərbaycan və Qafqazın ərəblər tərəfindən istilası", "Quran ədəbiyyatının ədəbiyyatımıza təsirinin başlanması", "İslamlaşmış Oğuznamə", "Kitabi-Dədə Qorqud əl-Lisani taifeyi oğuzan" bölmələrindən ibarətdir. Sonuncu bölmə faktların zənginliyi, mülahizələrin, qənaətlərin cəsarətliliyi və orijinallığı ilə maraqlıdır. Burada "Kitabi-Dədə Qorqud"un Drezden nüsxəsi ilə bağlı tədqiqatlar araşdırılır, Qorqudun şəxsiyyəti, onun başqırd, qazax, türkmən, qırğız və Xəzər türkləri arasındakı mövqeyi barəsində məlumat verilir. Dastan ideya və bədii cəhətdən geniş təhlil olunur, əsərin dili üzərində ətraflı tədqiqat aparılır1. Ə.Abid birinci kitaba nəticə yazmış, tədqiqatda istifadə etdiyi mətnləri "Əlavə"lər şəklində ədəbiyyat tarixinə salmışdır. Deməliyik ki, 20-ci illərin ədəbiyyat tarixlərində bəzən tədqiqata "Müntəxəbat" ünsürləri də əlavə olunurdu. Bu ilk növbədə ədəbi abidələrin, ümumən klassik irsin toplanıb nəşr olunmamasından irəli gələn obyektiv zərurət idi. Belə ki, o dövrün ədəbiyyat tarixçiləri toplama və tədqiqat işini vəhdətdə aparmalı, mətnşünas vəzifəsini də icra etməli olurdular ki, Ə.Abid də belələrindən idi. Yuxarıdakı şərhə diqqət edilsə görmək olar ki, Ə.Abidin Ədəbiyyat tarixinin birinci hissəsi, əsasən, folklora həsr olunmuşdur. Müəllifin əsas xidməti bundan ibarətdir ki, o, ədəbi təkamülün ictimai inkişafla vəhdətdə tədqiqinə çalışmışdır. Lakin Ə.Abidin bu əsərini mükəmməl elmi-metodoloji sisteminə malik ədəbiyyat tarixi adlandırmaq olmaz. Təəssüf ki, o dövrdə tam çap olunmadığından həmin əsər Azərbaycan ədəbiyyatı tarixləri üçün sələf rolunu oynaya bilməmiş, zəngin və maraqlı bir mənbə olaraq gizli qalmışdır. Sonralar Ə.Abid bu nəticəyə gəlmişdir ki, "Azərbaycan türklərinin ədəbiyyatının yaxşı öyrənə bilmək üçün təhlilləri mühəqqəq onların müəyyən istehsal şəraiti üzərində qurduqları ictimai həyatın tarixi ilə bərabər yürütmək lazımdır. Türk əşirətlərinin təsərrüfat şəkillərindən başlayıb, feodalizmin Azərbaycanda göstərdiyi şəklin pillələri və kapitalizmin təsis və inkişafındakı şərtlər təhlil edilmədikcə, ədəbi şəxsiyyətlərə də ictimai dövrlərin, sinfi quruluşların ədəbi xarakterlərinin üzərlərində təzahür etdirən bir sənətkar vasitəçi sifətilə yanaşılmadıqca yazılacaq əsərlər şəkilcə kiçik bir fərq göstərsələr də, mahiyyətcə "təzkirəçilik"in öhdəsinə keçəcək təzkirəçilik isə feodalizm cəmiyyətinin ədəbiyyat tarixidir".2 Ə.Abid vulqar sosiogizmin izlərini daşıyan həmin mövqedən də İ.Hikmətin ikicildlik "Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi" əsərini tənqid edirdi. Lakin, onun öz ədəbiyyat tarixi tənqid etdiyi vəziyyətdən uzağa gedə bilməmişdi. Klassik irsin nəşri və tədqiqi Ə.Abidin ədəbiyyat tarixi sistemində mühüm yer tutur. 30-cu illərdə Şərqin böyük mütəfəkkiri Ə.Firdovsi irsinə marağın vüsət aldığı dövrdə Şərq klassiklərinin bilicisi Ə.Abid bu sehirkar sənətkara laqeyd qala bilməzdi. 1934-cü ildə "Firdovsi və Azərbaycan ədəbiyyatı" adlı geniş tədqiqatını yazır. Burada Ə.Firdovsi yaradıcılığının ədəbiyyatımızla əlaqəsi dörd əsas istiqamətdə araşdırılır: Firdovsi qəhrəmanlarının xalq yaradıcılığına təsiri; Firdovsinin tədqiqi tarixi "Şahnamə"dən müxtəlif hisslərin tərcüməsi; bədii yaradıcılıqda Firdovsi üslubunun təqlidi (oxu: ənənələrinin davamı- N.Ş.). Beləliklə, məşhur "İskəndərnamə"sini Ə.Firdovsiyə müraciətlə, onun beyti ilə başlayan dahi Nizamidən tutmuş, "Firdovsiyə görə iranlıların ədəbiyyatı" sərlövhəli tədqiqatında (Bax: Sever.obozr. T.III. 1848) ilk dəfə "Şahnamə" miflərinin nəsr tərcüməsini verən prof. Mirzə Kazım bəyə qədər, habelə 1905-ci ildən sonrakı 30-illik tədqiq, tərcümə və iqtibaslar Ə.Abidin bu çox maraqlı əsərinin zəngin materialını təyin edir. Ə.Abidin tədqiqlərində XIV-XV əsrlər Azərbaycan ədəbiyyatı geniş yer tutur. Bu da təsadüfi deyil, Şərqdə İntibah səviyyəsində ədəbi-fəlsəfi hərəkat olan hürufizm Ə.Abidi ardıcıl şəkildə maraqlandırırdı. Təəssüf ki, müəllifin 1925-ci ildə Nəsimi haqqında yazdığı əsər əldə deyil. Lakin "Dərəbəylik dövründə Azərbaycan ədəbiyyatı" (şair Bürhanəddinin "Tyuq"ları) və "Həbibi" məqalələri Ə.Abidin XIV-XV əsr ədəbiyyatımıza münasibətini aydınlaşdırmağa imkan verir. Tuyuq janrının "Əsil oğuz ədəbiyyatının azəri şöbəsinə məxsus olduğunu qüvvətlə iddia edə biləriz" deyən M.F.Köprülüzadəyə istinad edərək, Ə.Abid belə nəticəyə gəlir ki, tyuq Azərbaycan şeirinin ilk milli şəkillərindəndir və "XIV əsrdə yaşamış olan Bürhanəddin əsərlərindəki orijinallığı ilə Azərbaycan ədəbiyyatında xüsusi bir mövqeyə malikdir". Lakin Ə.Abid tyuğun İran xalq ədəbiyyatı və musiqisinin təsiri altında yarandığı iddia edərkən yanlışlığa yol vermiş olurdu. Halbuki, müəllif elə həmin məqaləsində tyuqun azərbaycanca yazılan bayatı - Manı növü ilə pəhləvicə yazılan "Pəhləviyyat"ın qarşısından yarandığını söyləyir ki, bu mülahizə nisbətən həqiqətə uyğundur. Tyuqun, əsasən, dörd misradan ibarət qitə şəklində olması bunu sübut edir. Milli ədəbi növlərin mövcudluğu isə təbii ki, ilk növbədə, milli ədəbi dil sayəsində mümkün idi...
Ə.Abid Həbibini Azərbaycan ədəbiyyatında XIV əsr ideyalarının hürufizmin görkəmli təbliğatçısı kimi təqdim edir. Şah İsmayıl Xətainin oğlu Sam Mirzənin "Tehfeyi-Sami" təzkirəsinə istinad edərək şairin həyat və yaradıcılığından bəhs edən Ə.Abid, ilk növbədə, onun əsərlərinin ideya mənbəyi olan hürufizmin nəzəri - tarixi izahını verməli olur. O, yazır: "Bu zamanlar feodallıq mühitində hakim ideya təsəvvüf prinsiplərinə istinad edən hürufi fikirləri idi. On dördüncü əsrdə Azərbaycanda Şeyx Fəzlullah və şagirdləri Nəsimi və Rəfi kimi şairlərin şəxsiyyətində hürufilik feodallara qarşı aparılan mübarizənin ifadəçi kimi meydana çıxdığı və padşahlar tərəfindən şiddətli təzyiqə uğradığı halda zaman keçdikcə hakim mövqeyində bulunan feodalların istismar və istila ideyası kimi özünü göstərmişdir".1 Ə.Abid Həbibinin şeirlərini hürufizm poetik sistemi əsasında təhlil edir, hərf və rəqəm strukturunu açmağa çalışır. Şairin əsərlərindən gətirilən konkret nümunələrlə onun əruzun hansı bəhrələrində yazdığını təyin edir, həmin bəhrlər haqqında müxtəsər nəzəri-tarixi məlumat verir. Buna baxmayaraq Ə.Abid Həbibinin hürufizm tilsimi ilə mürəkkəbləşmiş fəlsəfi şeirlərini yox, hisslərin təbiiliyi və səmimiliyi, konkret həyat lövhələri əsasında yazılıb üslubunun sadəliyi ilə yadda qalan şeirlərini daha yüksək qiymətləndirir. "Həbibinin hisslərini tərənnüm etdiyi ...bütün əsərlərində üslub sadəliyi qüvvətlə gözə çarpmaqdadır. O, hürufilik əsasları üzərində yazdığı şeirlərində bu məzhəbin qanunlarını ifadə edincə qəliz dil işlətmək məcburiyyətində də qalmışdır. Halbuki, hisslərini azad buraxdığı əsərlərində bu vəziyyət görülməyir, bunlarda səlis bir ifadə, məcaz və təşbihlərdə təbiiliyə çalışmaq meylləri hakimdir".2 Ə.Abid bu keyfiyyətlərə görə Həbibini hətta Nəsimidən üstun tutaraq yazır ki, "Həbibidə görünən bu təbii olmaq özündən əvvəl yetişən Nəsimidə azdır".3 Ədəbiyyatşünas Həbibinin -
Dün gördüm ol nigari tərəbnaki-ərcümənd, Kafir əlilə dəstələmiş ənbərin kəmənd,
misraları ilə başlanan müsəddəsini "bir şah əsər olaraq yayılan və xüsusi tarixi qiymət qazanan" nümunə kimi yüksək qiymətləndirir "böyük Füzulinin bu müsəddəsə nəzirə yazması"nı isə Həbibi şeirinin sadə və təbiiliyi, səmimiyyətilə izah edir, Həbibini "on beşinci əsrlə on altıncı əsrin aralarında Azərbaycan ədəbiyyatının ən böyük şairi" kimi yüksək qiymətləndirir. M.Füzulinin maraqlı əsərlərindən olan "Söhbət-ül Əsmar" əsərini ilk dəfə tapıb onun haqqında məlumat verən Ə.Abid olmuşdur.4 Əruzun "Məfaülün, məfaülün, faülün" bəhrində yazılıb 202 beytdən ibarət məsnəvi olduğunu yazan müəllif əsərin sənətkarlıq baxımından "Leyli və Məcnun"dan zəif olduğunu iddia edir. Bununla bərabər müəllif etiraf edir ki, "çox sadə bir dil ilə yazılmış misraların içində Füzulinin səmimi ruhunu görməmək qabil deyil". Bu mülahizələr belə qənaətə gəlməyə imkan verir ki, 20-ci illərin fəal ədəbiyyatşünası olan Ə.Abid klassik ədəbiyyatda ilk növbədə sənətkarın öz şəxsiyyətinə sədaqətini, xalq ruhuna yaxınlığını və bunlardan irəli gələn səmimiyyəti, üslub sadəliyini yüksək qiymətləndirir, həmin keyfiyyətləri 20-ci illərdə təşəkkül tapmaqda olan inqilabi ədəbiyyat - gənc proletar ədəbiyyatı üçün gərəkli məziyyət kimi təbliğ edirdi. Təsadüfi deyil ki, həmin əsərində o, M.Füzulinin böyüklüyünü "klassik ədəbiyyatımızın xəlqiləşmiş və, eyni zamanda, xalq ədəbiyyatı üzərində müəssər bir şəxsiyyət olmasında" görürdü. Geniş elmi tədqiqata layiq olan bir məsələni də müxtəsər qeyd etməliyik. Tədqiqat məqalələri şəklində çap olunmuş, bəzi hissələri arxivlərdə saxlanılan, əsas hissəsi hələlik məlum olmayan əsərləri göstərir ki, Ə.Abidi sovet dövrü Azərbaycan axundovşünaslığının banisi adlandırmaq üçün hər cür əsas var. M.F.Axundovun həyatı, dövrü, yaradıcılığının ənənələri, Avropa, Rusiya və Şərqlə bağlı əlaqələrində elə bir məqam yoxdur ki, Ə.Abid ona xüsusi yazı həsr etməmiş olsun... Onun klassik irs haqqında marksist mövqedən yazılmış tədqiqatları genişdir. Artıq qeyd etdiyimiz kimi, buraya natamam və mahiyyəti naməlum olan XVII əsr ədəbiyyatı, Vaqif, Natəvan haqqında, M.Ə.Sabir və "Molla Nəsrəddin" barəsində əsərləri müxtəlif tərtiblər və xarici müəlliflərdən tərcümələr daxildir. Ə.Abid təkcə klassik ədəbiyyatımızın tarixi nailiyyətlərinin mövcud vəziyyətini öyrənib aşkara çıxarmaqla kifayətlənmirdi. Klassikin hər bir sətri onun üçün yaşadığı dövrün ədəbi prosesini, onun bədii perspektivini müəyyənləşdirmək vasitəsi idi. Ə.Abid klassikin bioqrafiyası ilə yox, poetik ruhu ilə yeni ədəbiyyatın axtarış strategiyası arasında əlaqə tapmağa, daha doğrusu, ədəbi-tarixi varisliyi mahiyyətcə bərpa etməyə çalışırdı. Onun ciddi, təmkinli tənqidi klassiklə yeni sənət muzeyləri arasında deyil, canlı zəkalar, inqilabi dövrün narahat ritmi ilə yaşayan bədii təfəkkür arasında mənəvi-psixoloji körpü rolu oynayırdı. Ə.Abidin tənqidində ədəbi-tarixi prosesin ötən mərhələləri ilə, klassik irslə, yeni ədəbiyyat arasında yaradıcı təmas nəzəriyyə zəminində mümkün olurdu. Belə ki, onun 20-30-cu illərdə çap olunmuş "Azərbaycan ədəbi dilinin inkişafı" (1926), "Heca" vəzninin tarixi" (1927), "Ədəbiyyat və elm" (1929), "Gənc yazıçılarımıza məsləhət" (1929), "Azərbaycan xalq ədəbiyyatında "Mani-bayatı" növünün inkişafı haqqında" (1920) və s. kimi məqalələri nəzəri fikrin inkişafında, klassik irsin və müasir ədəbi prosesin marksist mövqedən dərkində böyük rol oynamışdır. 30-cu illər ərəfəsində bəzi tənqidçilərin "heca"nı köhnəlmiş vəzn, keçmiş əsrlərin mirası, ədəbi fikrə monotonluq gətirən forma hesab etdikləri dövrdə konkret misallarla heca vəzninin nəzəri tarixi səlahiyyətini, Azərbaycan bədii təfəkkürünə, ana dilinin ahənginə doğmalığını təsdiq edən "heca" vəzninin tarixi" məqaləsinin meydana çıxması Ə.Abidin ədəbiyyatı xalqın milli-mənəvi mənafeyi baxımından tədqiq və təbliğ etdiyini göstərən canlı faktdır. Doğrudur, bu məqalənin bir çox tezisləri, ifrat və məhdudiyyətləri ilə mübahisə etmək, müəyyən qədər təsvirçiliyini göstərmək olar. Lakin, bu tipli məqalələr hələ təşəkkül dövründə ədəbiyyatşünasların diqqətini Şərq poetikasını öyrənməyin zəruriliyinə yönəldirdi. Təəssüf ki, şablon, standart, bir çox nəzəri tezisləri milli ədəbi faktlarla təsdiq olunmayan ədəbiyyat nəzəriyyələrinin dəbdə olduğu indiki dövrdə də həmin zərurət problem olaraq qalır. Ədəbiyyat nəzəriyyəsi məntiq kitabı deyil. Orada postulat və silloqizmlər özünü doğrultmur. Azərbaycan ədəbiyyatının nəzəriyyəsini yalnız onun öz bədii mahiyyətindən, inkişaf məntiqindən əxz etmək olar. Bizim ədəbiyyatın nəzəri mahiyyətinə giriş isə Qədim və Orta əsr Şərq poetika və nəzəriyyə kitablarından təzkirə və risalələrdən başlanır. Ə.Abid bunu hələ yarım əsr əvvəl çox yaxşı başa düşmüşdü... Böyük klassiklərimizin - Nizaminin, Nəsimi və Füzulinin cahan bədii fikrinə örnək olan sənət təcrübəsindən çıxış edərək Ə.Abid ədəbiyyatın elmlə əlaqəsini marksist tarixilik əsasında izah edirdi. O, bədii yaradıcılıqda ilhamın rolunu nə məhdudlaşdırır, nə də mütləqləşdirirdi. Dünya ədəbiyyatının zamanlar keçib bütün əsrlər və nəsillər üçün müasir olan şah əsərlərinin qüdrətini Ə.Abid, onların ilhamla bərabər, həm də yüksək dünyagörüşünün məhsulu olmalarında görürdü: ...yüksək bir əsəri ancaq məlumat və bilik sahibi bir dimaq yarada bilər... Bir ədib və ya şair fitrətən nə qədər zəki və istedadlı yaradılmış olur-olsun istedadına bilik sayəsində vəchə (istiqamət - N.Ş.) vermədikcə istiqbala xitab edəməz; yalnız gündəlik hadisələrin bayağı bir tərcümanı olur ki, bunlarda müvəqqəti olaraq öz səviyyəsində olan fərdlərə xitab edə bilər".1 Məhz bu nöqteyi-nəzərdən çıxış edərək, Ə.Abid formalaşmaqda olan proletar ədəbiyyatına qiymət verir, bədii yaradıcılıq axtarışlarını istiqamətləndirirdi. Ə.Abidin proletar ədəbiyyatı konsepsiyası dərin nəzəri zəminə əsaslanan müstəqil təlim idi. O, "Oktyabr inqilabının Azərbaycan ədəbiyyatına təsiri" adlı irihəcmli məqaləsində inqilabi prosesin tarixi səciyyəsi və bədii hərəkatın təkamülü məsələsini qlobal planda qoyub həll edirdi. İnqilabi dünyagörüşünün bədii təfəkkürə nüfuzu məsələsini çətin psixi-ideoloji proses kimi izah edən Ə.Abid bədii tərəqqinin perspektivini təcili surətdə bədii yaradıcılıq sahəsində marksizm yiyələnməsində görürdü. Oktyabr inqilabının onuncu ildönümündə inamla yazırdı: "Proletar ədəbiyyatının şah əsəri marksizm görüş tərzinin inkişafına bağlıdır. Marksizm elmi və leninizm əsasları bütünlüklə təhlil və həzm edilmədən yeni zamanda müxtəlif dövrlərin ədəbi və fikri cərəyanına, sənət tarixinə, ictimaiyyət və ruhiyyətə, materializm fəlsəfəsinə və hətta əcnəbi dilinə lazım olduğu qədər aşna olmağı vücud bulacaq ədəbi hadisələr ədəbiyyat tarixinə ölməz əsərlər verməyəcəkdir. ...Bu günün elmləri ilə dünyaya görüş tərzini tərbiəyə və inkişaf etdirə bilən hər ədəbiyyatçı yarının yüksək marksizm ədəbiyyatının mübəşşəri mövqeyini tutacaqdır".2 Beləliklə, əgər bu qənaətin 20-ci illər kontekstini nəzərə alsaq, onda məlum olar ki, Ə.Abid müasirlərindən daha tez bədii yaradıcılıqda dünyagörüşün həlledici rolunu, yeni ədəbiyyatın nəinki cari taleyinin, habelə perspektivinin dünyagörüşündən asılılığını müəyyənləşdirə bilmişdi. Belə dünyagörüşün nədən ibarət olması məsələsində isə Ə.Abid üçün dilemma mövcud deyildi, bu dünyagörüşü müasirləri kimi Ə.Abid üçün də marksizm-leninizm, dialektik materializm idi. Məlumdur ki, 20-ci illərdə marksizmin bədii yaradıcılığa tətbiqi, əsasən vulqar sosioloqların, onu yeni ədəbiyyatın metodu kimi izah etmək isə RAPP-ın xidməti idi. Bu qruplara daxil olan nəzəriyyəçilərin ümumi səhvi isə fəlsəfi təlim, fəlsəfənin metodu olan dialektik materializmi yaradıcılıq prosesində həmin prosesin bədii spesifikasını nəzərə almadan, mexaniki tətbiq etmələri idi. Ə.Abidin bir tənqidçi və nəzəriyyəçi kimi xidməti bundan ibarətdir ki, o, hələ 20-ci illərdə marksizm-leninizmi bədii fikrin elmi əsası, dünyagörüşü kimi izah edərkən mexanizmdən xilas ola bilmiş, bədii yaradıcılığın obrazlı təbiətini, onun təkcə təfəkkürün yox, həm də insan ruhunun və hissiyyatının, ilhamın məhsulu olmasını qəbul etmişdi. Proletar ədəbiyyatının ilkin inkişaf meyllərini, mövcud bədii nümunələrin poetik strukturunu təhlil edən Ə.Abid gənc proletar şairlərinin əsas yaradıcılıq nöqsanını "məfkurəni bədiiləşdirmək qabiliyyətinin yoxluğunda" görürdü. O, yazırdı: "...məfkurənin bədiiləşməsində düzgün ifadənin böyük rolu vardır. Tərtibli boyalarla yapılmış bir tablo daha cazibədar olur. Məfkurə nə qədər gözəl olursa-olsun şəkilsizlik onun qiymətini alçaldır. Gənc yoldaşların mövzularında qətiyyən dekorasiya yoxdur. Xatıra gələn bir fikir düz-doğru misra halına qoyulmuşdur. Bu da assosiasiya (tədai) qabiliyyətinin inkişaf etməməsindən irəli gələn bir vəziyyətdir. Quru bir fikri bədiiləşdirən şey o fikirlərin tam fikirlərlə süslənməsidir. Bunlar əsas qayənin müasir və qüvvətli surətdə meydana çıxmasına səbəb olur. ...Həyəcan ilə kəlmə arasında düzgün bir münasibət təyin etmək lazımdır.1 Vulqar sosiologizmin, müxtəlif "izm"lərin meydan suladığı, gərgin ədəbi mübahisələrin, ideya mübarizələrinin qızışdığı bir dövrdə bədii yaradıcılıq prosesinə belə baxış, assosiasiyaların roluna qiymət vermək əsil tənqidçi cəsarəti tələb edirdi. Məhz təkcə bu assosiasiya məsələsinə görə o zaman Ə.Abidin tənqidinə bir idealizm yarlıkı yapışdırmaq çox asan idi. Yeri gəlmişkən deyək ki, müasirləri M.Quliyev, Ə.Nazim, B.Çobanzadə, H.Zeynallı, A.Musaxanlı kimi Ə.Abidə də 20-ci illərin sonunda başlanan ədəbi mübahisələrdə belə yarlıqlar az yapışdırılmamışdı. H.Cavid, B.Çobanzadə, Ə.Nazim və Ə.Abidin obyektiv tarixi bir qanunauyğunluq, zəruri tələbat nəticəsində Türkiyə ədəbi mühiti ilə bağlılığı ömrü boyu bəzi ifrat marksistlər tərəfindən onlara qaxınc olmuşdur. Xüsusilə, onların Şərq poetika ənənələrinə meyli, türkdilli xalqların tarixi və ədəbi-mədəni birliyini iqrar etmələri onların adına pantürkizm yarlığı qoyulması ilə nəticələnmişdi. Doğrudur, 20-ci illərin digər mübariz tənqidçiləri kimi Ə.Abidin də fikir və mülahizələrində yanlış və ziddiyyətli cəhətlər var idi. Lakin onların taleyi, həyat və fəaliyyəti xalqa xidmət arzusu, böyük ədəbiyyat idealı ilə bağlı olmuşdur. Ə.Abid inandığı fikri yüksək cəsarətlə deməyi, onu həyatın və sənətin faktları ilə axıradək ardıcıl müdafiə etməyi bacaran tənqidçi idi. Misal gətirdiyimiz mülahizə təkcə Ə.Abidin bir tənqidçi kimi təhlil və tədqiqində əldə etdiyi nəzəri qənaət deyildi, onun arxasında müəllifin bir publisist, yazıçı və şair kimi iyirmi illik bədii yaradıcılıq təcrübəsi dururdu. Yalnız belə bir şəxsiyyət bədii yaradıcılıq və tənqidçiliyi, nəzəriyyəçilik və ədəbiyyat tarixiliyini özündə birləşdirən nüfuz sahibi bəşər tarixində tamamilə yeni tipli bir ədəbiyyatın - Sovet ədəbiyyatının təməl daşlarını qoyan yazıçılara yaradıcılıq məsləhəti verə bilərdi. Belə bir səlahiyyəti isə Ə.Abid istedadı, tənqidçi cəsarəti, ədəbiyyata və onun idealına məhəbbəti, nəzəri prinsipiallığı, nəhayət, yüksək vətəndaşlığı sayəsində əldə etmişdi. 37-ci ilin bir çox qurbanları kimi, Əmin Abidin də ədəbi-tarixi mövqeyi, mənəvi haqqı bərpa olunmalı, tarixi ədalət naminə, itmiş əsərləri "tapılıb" əsl müəllifinə qaytarılmalıdır. Onun qiymətli ədəbiyyat tarixini, "Seçilmiş əsərləri" toplusunu çap etmək vəzifəmizdir.
yanvar, 1989
MUSTAFA QULİYEV
Akademik Ziya Bünyadovun "İstintaq işi ¹12493" adlı məqaləsindəki ("Elm" qəzeti, 13 avqust 1988) dəhşətli bir fakt bizi sarsıtdı: Azərbaycan Elmlər Akademiyasının (o zaman AzFAN - N.Ş.) ittifaq və dünya miqyasında tanınmış görkəmli alimlərini 12493 nömrəli iş üzrə kapitan Avenesyan, leytenant Qalstyan və serjant Ohanezov istintaq edirmiş. Bəli, serjant və professor! Bu siyahıda bircə çəkməçi çatışmır. Bəlkə, beləsi də olub! Tarix "bəlkə"ləri qəbul etmir. Bir də ki, bu vaxta qədər onsuz da "bəlkə"lərlə işləmişik, başqa xalqlar abidədən qopmuş bir parça daşı şüşə altında saxlayanda Qobustan qayalarında yaddaşımızın izlərini qoparıblar. Maraqlıdır, akademiyada çalışan R.Axundov, Ə.Nazim, B.Çobanzadə, Ə.Ubaydulin, S.Mümtaz, V.Xuluflu kimi ictimai xadim və görkəmli tənqidçi Mustafa Quliyev və Azərbaycan SSR Cinayət Məcəlləsinin 64, 70 və 73-cü maddələri ilə ittiham olunub. Bunlar 1929-1938-ci illərdə ən çox işlənən maddələr idi. Bəzən, bura 69 və 72-ci maddələr də əlavə olunurdu. Bu maddələrlə ittiham olunan adamlara əksinqilabçı, Sovet dövlət rəhbərlərinə qarşı mübarizə aparan terrorçu, xarici burjuaziyaya kömək məqsədilə hökumət əleyhinə təbliğat aparan millətçi deyilir, bir sözlə, belə adamlar əksinqilabi burjua-millətçi təşkilatın üzvləri kimi iyirmi dəqiqə ərzində mühakimə olunub güllələnirdilər. M.Quliyev də taleyin belə bir "oyununa" düşüb. O da Stalin, Beriya və Bağırovun qaladığı tonqalda yanan yetkin milli ziyalılarımızdan olmuşdur. M.Quliyevin həyat və fəaliyyəti haqqında 50-ci illərdən sonra M.Hüseyn, R.Rza, M.Arif və Ş.Salmanovun məqalələri çap olunub. 20-30-cu illər tənqidinə həsr olunmuş tədqiqatlarda onun nəzəri görüşlərindən danışılıb, partiya mətbuatında o, Azərbaycanda sosializm uğrunda mərd mübarizələrdən biri kimi qiymətləndirib. Fəqət onun zəngin, maraqlı və ibrətli ömrünün son taleyi bu vaxta qədər nəinki geniş oxucu kütləsindən, hətta mütəxəssislərdən də gizli qalıb. Artıq Azərbaycan oxucusuna məlumdur ki, ədəbi-ictimai fikir tariximizə xalq maarif komissarı və mübariz tənqidçi kimi daxil olan M.Quliyev 1893-cü ildə Şəkidə anadan olmuşdur. 1913-cü ildə Tiflis klassik gimnaziyasını bitirib elə həmin il Kiyev universitetinin fizika-riyaziyyat fakultəsinə daxil olub, burada da gizli inqilabi hərəkata qoşulub. Tezliklə fəal bolşevik RK (b)P Kiyev Komitəsi müsəlman bölməsinin sədri seçilir. Müsəlman tələbələrin Kiyevdə keçirilən qurultayının təşkilatçısı M.Quliyev 1919-cu ildə Azərbaycana gəlir və partiyanın tapşırığı ilə onu siyasi-təşkilat işi aparmaq üçün Lənkərana göndərirlər. Azərbaycanda Sovet hakimiyyəti qurulandan sonrakı ilk illər biz onu AK(b)P Qara Şəhər Partiya Komitəsinin katibi vəzifəsində görürük. Mustafa Quliyev Azərbaycan Sovet Respublikasının ilk xalq maarif komissarı kimi (1922-1928) milli mədəni inqilabın həyata keçirilməsində bütün varlığı ilə çalışır. Onu da əlavə edək ki, M.Quliyev həm də ədəbi-mədəni fikri, proletar ədəbiyyatını təbliğ edən, ədəbiyyat tariximizin klassik səhifələrini araşdıran ilk iri həcmli jurnalın - "Maarif və mədəniyyət"in redaktoru idi. Mübariz bolşevik və prinsipial tənqidçi M.Quliyev 1922-ci ildə RK(b)P XI qurultayında iştirak etmiş və həmin günlərdə Zaqafqaziya bolşeviklərinin bir qrup nümayəndəsi ilə birlikdə V.İ.Leninin qəbulunda olmuşdur. İqtisasca riyaziyyatçı olsa da, M.Quliyev bir çox müasirləri kimi, ilk növbədə inqilabçı idi. O, dövrünün ictimai-siyasi məsələlərini, ədəbiyyat və mədəniyyət problemlərini də məhz inqilabın mənafeyi nöqteyi-nəzərindən həll edirdi. Maarif xadimi və tənqidçi kimi yazdığı məqalələrdə "Azərbaycanda Oktyabr düşmənləri" (1927), "Türk qadınının yolu" (1927) kimi ictimai-siyasi mündəricəli kitablarda, hətta Azərbaycanda rus dilində, marksist-leninçi metodologiya əsasında yazılmış ilk ədəbiyyat tarixlərimizdən olan "Oktyabr və Azərbaycan ədəbiyyatı" (1930) monoqrafiyasında belə bu ənənə qabarıq görünür. M.Quliyevin yeni mədəniyyət yaratmağa yönəlmiş fəaliyyətində bir sıra uğurlar və bəzi yanlışlıqlar da belə bir meyllə bağlı idi. Ədəbiyyatın, tarix və mədəniyyətin elə özünəməxsus milli xüsusiyyətləri var ki, inqilabi şüarlar, deklarasiyalarla həll etmək olmazdı. 20-ci illərdə dəbdə olan proletkultçu vulqar-sosioloji meyllər, marksist-leninçi ədəbiyyatdan sitatların mexaniki surətdə milli ədəbiyyata tətbiqi ilə bağlı təşəbbüslər o dövrün tənqidçilərinə bir çox halda milli ədəbi fikrin stixiyasını obyektiv dərk etməyə imkan vermirdi. M.Quliyevin də klassik ədəbi-mədəni irsimizlə bağlı səhvləri buradan doğulurdu. Onun bir maarif xadimi, tənqidçi və sənət nəzəriyyəçisi kimi xadimləri barəsində müəyyən qədər "Ədəbi mübahisələr" (1986) adlı kitabımızda bəhs etmişik. Onun inqilabi mədəniyyət naminə etdiyi səhvlər qəribədir ki, sonralar əksinqilabi fəaliyyət kimi "qiymətləndirilib". M.Quliyev həmkarları olan digər marksist tənqidçilər - Ə.Abid, Ə.Nazim, S.Mümtaz, H.Zeynallı, B.Çobanzadə kimi Şərqə bağlı deyildi. Demək olar ki, bu riyaziyyatçı bolşevik mədəni inqilabın rəhbərliyinə gələndə Şərqdən çox Avropa mədəniyyətinə aşina idi. O, Şərq, o cümlədən Azərbaycan ədəbiyyat və mədəniyyətinin tarixi inkişaf məntiqini kifayət qədər bilmirdi. Burada 20-30-cu illərdə marksizm adından danışan rus alimlərinin Şərqə yanlış münasibəti ilə bağlı "ənənənin" də təsiri vardı. Ona görə M.Quliyev əsrlər boyu ümumşərq kontekstində formalaşmış klassik ədəbiyyatımızı az qala proletariat üçün yararsız hesab edirdi. Məsələn, "Bütün cəbhə boyu hücuma!" şüarı ortaya atılandan sonra "Hücum" jurnalına çevrilmiş "Ədəbiyyat cəbhəsində" qəzetinin ilk nömrəsinin çıxması münasibətilə 1928-ci ildə yazmışdı: "Təbii əski ədəbiyyatla mübarizə məsələsi bugünkü proletar ədəbiyyatımızın qarşısında duran mühüm bir vəzifədir. Və bu ən birinci düşmən istehkamıdır ki, "Ədəbiyyat cəbhəsi" birinci atəşini də buna doğru açmalıdır". Xalqımızın istedadlı oğullarının əsrlər boyu yaratdığı misilsiz mədəni irsi "birinci düşmən istehkamı" adlandırıb xalis inqilabi ədəbiyyat naminə ora atəş açanlardan biri də M.Quliyev oldu. H.Cavidin "yazıları yeni cəmiyyətin və yeni Azərbaycan mədəniyyətinin əleyhinədir" yazan tənqidçi onun əvəzinə Demyan Bednı kimi şair hələ yetişməmişdir" deyirdi. Əlbəttə, bu təkcə "Ədəbiyyatımızı demyanlaşdırmaq uğrunda!" şüarını irəli sürən dövrün yox, həm də orta əsrlər ədəbiyyatında belə inqilabi ideya axtaran zövqün ədalətsizliyi idi. O, Q.B.Zakir kimi mübariz satiriki "dərəbəylik quruluşunun dağılmasına ağlayan mömin bir kişi" adlandırır. "Mübariz allahsızlar" ittifaqının rəhbərlərindən biri kimi, "Din Şərqin birinci düşmənidir" qənaətinə gəlirdi. Ədəbiyyatımzın tədqiqi və təbliği sahəsində, maarif və mədəni inqilabdakı əvəzsiz xidmətlərini bir an belə unutmadan deməliyik ki, M.Quliyevin "Azərbaycanda musiqi kulturunun inkişafı məsələləri" ("Maarif və mədəniyyət" jurnalı, 1926, ¹7), "Azərbaycanda musiqi mədəniyyətinin inkişafı yolları" ("İnqilab və mədəniyyət" jurnalı, 1929, ¹2) tipli məqalələri, habelə "Oktyabr və Azərbaycan ədəbiyyatı" monoqrafiyasındakı bəzi müddəalar klassik mədəni irsə münasibətdə proletktulçu nihilizminin, mexaniki marksizmin doğurduğu sapıntılardan ibarət idi. Məsələn, tənqidçi belə bir yanlış tezis irəli sürürdü ki, "XII əsrə qədər tərəqqi edən Şərq incəsənətləri XII əsrdən sonra bir nöqtədə dayanaraq tərəqqi etməmişdir". Onun fikrincə keçmişdən qalma musiqi dərəbəylik cəmiyyətini möhkəmlətmək üçün yaranmışdır, bizə isə sənayeləşən şəhərin, traktorlaşan kəndin ritmini ifadə edən inqilab gərginliyi dövrünün musiqisi lazımdır. Özü də bu musiqi "Şura sisteminin möhkəmlənməsinə xidmət etməlidir". O, Azərbaycan kəndləri üçün Avropa musiqisi gətirməyi lazım bilir. "Sazandların oxuduğu İran havaları bizim həyatımıza uyğun deyildir" fikrini irəli sürürdü. Onun fikrincə, bu havalar qul, kölə musiqisi, "ümidsizlik şərqilərdir". Ümumiyyətlə, M.Quliyev vulqar-sosioloji görüşlərinə uyğun olaraq sənətin ictimai-iqtisadi inkişafa kömək edən növlərini məqbul hesab edirdi. Buna müvafiq surətdə 20-30-cu illərin tənqidçiləri sənət əsərlərinə iki cür qiymət verdilər: bədii-estetik və ideoloji. Məsələn, M.Quliyev C.Cabbarlının "Od gəlini" faciəsi haqqında yazırdı: "Cəfər Cabbarlı tərəfindən yazılmış "Od gəlini" bugünkü türk ədəbiyyatının az-çox maraqlı və qiymətli əsərlərindən biridir. "Od gəlini" ideoloji nöqteyi-nəzərdən dəxi bizim üçün yararlıdır". Bununla bərabər, 20-ci illərdə tarixi mövzuya müraciət sənəti həyatdan ayırmaq, sənətkarın şəxsi duyğuya qapılması, M.Quliyevin ifadəsi ilə desək, "incəsənətin öldürülməsi" kimi qiymətləndirilirdi ki, bunun da nə qədər mexaniki və yanlış olduğunun izaha ehtiyacı yoxdur. M.Quliyev təbiətən ehtiraslı, öz qiymətlərində maksimalist adam idi. Bu maksimalizm çox zaman incəsənətə yüksək tələbkarlıqla birləşir, onu ədəbi mühitdə sərt və amansız tənqidçi kimi şöhrətləndirirdi. Məsələn, Avropa mədəniyyətinə yaxından bələd olan M.Quliyev "Leyli və Məcnun", "Şah İsmayıl", "Aşıq Qərib", "Əsli və Kərəm" əsərlərini opera kimi ibtidai hesab edir. Quliyerin "Şahsənəm" operasını xalq mahnılarımızın Avropa üslubunda uğurlu işlənməsinə görə yüksək qiymətləndirirdi. Bununla belə, M.Quliyev yanlış olaraq Şərq xalqlarının vahid həyat kontekstində birgə yaratdıqları "Şikəstə"ni, "Bayatı Qacar" və "Şur" muğamlarını "fars feodal musiqisi", tarı "İran musiqi aləti" adlandırırdı. Onun tara münasibəti ziddiyyətli olmuşdur. Tənqidçi 1926-cı ildə yazmışdır: "Tar nə xalq, nə də türk aləti deyildir, onun gələcəyi yoxdur... Tar çalanlardan ötrü xüsusi siniflər ayrılmaqdansa, biz texnikumların fəaliyyətinin türk xalq nəğmələrinin toplanması, tədqiq və tətəbbö edilməsi üzərində qurmalıyıq... Azərbaycanda tarçı, kamançaçı və zurnaçılardan mütəşəkkil bir Şərq orkestoru da mövcuddur. Məncə, bunun bizim musiqimizin inkişafında və çiçəklənməsində heç bir əhəmiyyəti yoxdur". Beləliklə, M.Quliyevin, necə deyərlər, ədəbi-nəzəri "günahları"nın sayını bir qədər də artırmaq, xırdalamaq olar. Nəticə çıxarmamış tənqidçinin digər bir qüsurunu da göstərək: xalis marksist model əsasında yazılmış "Oktyabr və Azərbaycan ədəbiyyatı" adlı qiymətli əsərində, Şərq, Azərbaycan klassik poeziyasının dünya şöhrətli incilərini yaratmış əruz vəznini "fars poeziyasından keçmə sufi forma" kimi qiymətləndirir. "Köhnə ibtidai forma" hesab etdiyi hecanı türk dilinin ritminə uyğun saysa da, ona yanlış qiymət verir: "Heca köhnəlmişdir, o poeziyaya monotonluq və yeknəsəqlik gətirir. O daha az ritmik və emosionaldır. Biz bu ibtidai sufi mövqelərdə ləngiyə bilmərik. İnqilabi sıçrayışların, mübarizənin və ilhamın yüksəlişini əruz və hecanın köhnə, dar qəlbinə sığışdıra bilmərik". Biz aşkarlığın verdiyi imkandan istifadə edib qəsdən tənqidçinin görüşlərindəki yanlış, ziddiyyətli cəhətlərə toxunduq. İstədik ki, M.Quliyevin "günahları" oxucuya aydın olsun. Və o, görsün ki, nə bolşevik, nə təhsil, ədəbiyyat və incəsənətin bir çox sahələrinə başçılıq edən xalq maarif komissarı, nə də professional tənqidçi kimi M.Quliyev sovet quruluşuna qarşı heç bir sapıntıya yol verməyib. Əksinə, onun səhvləri yeni quruluş, yeni mədəniyyət naminə milli mədəniyyətə, Şərq ehkamlarına vulqarcasına münasibətdən doğub. Demək, ona millətçi, pantürkist adı verməyə heç bir əsas yox idi. Fəqət, əsas oldu olmadı, bütün bu adlar yarlıq kimi illər boyu M.Quliyevin də şəxsiyyətinə yük olub... Mustafa Quliyev RK(b)P sıralarına 1918-ci ilin yanvarında Kiyev partiya təşkilatında, tələbə və müsəlman bölməsinin sədri kimi inqilabi mübarizə apardığı ildə daxil olmuşdu. Tale elə gətirir ki, respublikada qara buludların sıxlaşdığı illərdə M.Quliyev, Ukrayna K(b)P Odessa Vilayət Komitəsində məktəblər şöbəsində müdiri işləməli olur. Azərbaycanda isə bu zaman Xalq Daxili İşlər Komissarlığında (NKVD) (Burada "xalq" sözü nə qədər də yad səslənir - N.Ş.) onun taleyi ilə Tsinman, Qvozdyan, Qalstyan, Ağakişiyev və Sumbatov məşğul olurdu. Yox, elə bilməyin ki, M.Quliyevə aid saxta sənədlər hazırlamaqla bu adamların hamısı birdən məşğul idi. Əslində, bu adamlar üçün o zaman M.Quliyev kimlər heç nə idi. Çünki onlar Azərbaycan ziyalılarının başı üstə qırmızı paqondan asılmış domokl qılınclarına bənzəyirdi, xalqa ancaq qorxu və vahimə bəxş edirdilər, (görəsən, indii onların törəmələri hansı vəzifələrdə hökm sürür (?!). Mustafa Zəkəriyyə oğlu Quliyev iyirmi il məhəbbətlə gəzdirdiyi 15890889 nömrəli partiya biletini 5 iyul 1937-ci ildə Odessa Vilayət Partiya Komitəsi bürosunun qərarı ilə təhvil verməli olur. Çünki, Azərbaycan SSR NKVD-si onu 1937-ci ilin iyununda Odessada həbs etmişdi(!). Komissar və tənqidçinin qızı S.M.Ağayevaya Azərbaycan KP MK yanında Partiya Komissiyasının o zamankı sədri H.S.Əfəndiyevin göndərdiyi məktubda deyilir: "Bildiririk ki, Azərbaycan KP MK bürosunun 19 mart 1957-ci il tarixli qərarı ilə 1918-ci ilin yanvarından Sov.İKP üzvü Mustafa Quliyev partiyalı qaydada bəraət almışdır". 1938-ci il iyul ayının 3-də SSRİ Ali Məhkəməsinin Hərbi Kollegiyası tərəfindən Azərbaycan SSR cinayət məcəlləsinin 64, 70 və 73-cü maddələri əsasında əmlakı müsadirə edilməklə, M.Quliyev güllələnmə cəzasına məhkum olunmuşdur. Həmin məhkəmənin 15 sentyabr 1956-cı il tarixli qərarında isə deyilir: "Məhkəmənin (yəni 3 iyul 1938-ci ildə - N.Ş.) hökmündən məlum olur ki, M.Quliyev guya Azərbaycan SSR Xalq Maarif Kommissarlığında fəaliyyət göstərən əksinqilabi millətçi təşkilatın rəhbəri kimi ittiham olunmuşdur". 1956-cı ildə SSRİ Ali Məhkəməsi yeni təhqiqatlar əsasında belə qərara gəlir ki, cinayət aktı mövcud olmadığına görə M.Quliyev barəsindəki hökm ləğv edilsin. M.Quliyev əsassız ittiham olunmuşdur". Maraqlıdır ki, hər cür əziyyət və işgəncələrə, saxta üzləşmələrə baxmayaraq, M.Quliyev son ana qədər özünü günahkar saymamış, əksinqilabi millətçi təşkilat başçısı olduğunu onun boynuna qoya bilməmişlər. Buradan belə məlum olur ki, guya R.Axundov akademiyada (AzFAN), M.Quliyev isə maarif komissarlığındakı əksinqilabi burjua-millətçi təşkilatın rəhbərləri olmuş, onların da vəzifəsi mövcud dövləti devirmək, dövlət rəhbərlərinə qəsd hazırlamaq, xariclə, xüsusən Türkiyə ilə əlaqə yaratmaq, milli dövlət ideyası təbliğ etmək imiş. Bu saxta şaiyələrlə də elm və maarif sahəsində çalışan yetkin milli ziyalılar ən vəhşi üsullarla mənən alçaldılaraq bir-birinin üzünə durmuş, ittiham edilmişlər. 1956-cı ildə bəraət məsələsinə baxılarkən Azərbaycan KP MK üzvlüyünə namizəd Sadıqov M.Quliyevi prinsipial və namuslu kommunist kimi səciyyələndirmişdi. 50-ci illərin özündə də bu asan məsələ deyildi. Ona görə də biz bu imzanı minnətdarlıq duyğusu ilə oxuculara bildiririk. Bir çoxları kimi M.Quliyev də ölümündən sonra bəraət qazandı. Lakin Azərbaycan torpağı günahsız oğluna bəraəti ora üz qoyduğu gündən vermişdi. Yüzlərlə nəcib ziyalını günahsız güllələyib özləri təntənə ilə dəfn olunanların dəbdəbəli məzarları isə bu gün də torpağın köksündə qara yara kimi qalmaqdadır. Tariximiz kimi halal torpağı da bu yaraların əzabından xilas etmək, xalqın müqəddəs ziyarətgahı olan fəxri xiyabanları da təmizləmək borcumuzdur. Nə qədər ki gec deyil, M.Quliyevin şərəfli adı əbədiləşməli, doğulduğu Şəkidə və Bakı məktəblərindən birinə onun adını vermək, yaşadığı evə xatirə lövhəsi vurmaq və nəhayət, "Seçilmiş əsərləri" məcmuəsini çap etmək bizcə, görkəmli partiya xadimi, komissar və tənqidçinin xatirəsinə az da olsa hörmətimizi ifadə edərdi. Üç ildən sonra M.Quliyevin anadan olmasının 100 illiyi tamamlanır. Həmin vaxta qədər bu işləri görmək əsl vətəndaşlıq əməli olardı.
fevral 1990 (Ardı var)
|
|