|
"İyirminci illərin adamlarına ağır ölüm qismət oldu. Ona görə ki, əsr onlardan əvvəl ölmüşdü".
Yuri Tınyanov
Tarix onlara qalib gələ bilmədi. Əslində o, bu iftixara layiq imzaların - H.Cavidin, M.Müşfiqin, Ə.Cavadın, S.Hüseynin, S.Mümtazın, Ə.Nazimin, Ə.Abidin, B.Çobanzadənin, M.Quliyevin, H.Zeynallının… 1937-ci ildə amansızcasına güllələnənlərin və tutulanların əməllərinin təsdiqinə xidmət edir. Onlar az idi, fəqət saf və qüdrətli əməlləri ilə tarixə iz saldılar. Tarix hələ onlara çox xidmətlər göstərəcək, çünki onlar tarixi yaradanlar idi. 37-nin tufanından sağ çıxmayanlar xalqımıza şərəf və ləyaqət, sağ çıxanlar isə vahimə və xəyanət bəxş etdilər. Adı Köləlik, soyadı İmperiya olan bu Vahimə sonrakı nəsillərin mənəviyyatını zəhərlədi, Xofun hakim olduğu rəzil bir mühit yaratdı. Həmin mühitdə soykökünə bağlılıq pantürkizm, xalqa məhəbbət millətçilik, Qurana inam panislamizm kimi damğalanıb xalq düşməni yarlığına çevrildi, tarixini əks yazan manqurt alimlər, köləliyi səadət kimi mədh edən şairlər, ədiblər yetirdi. İllər keçdi… 37-də 3¹-li metodun işgəncələrinə dözə bilməyənlərin fəryadı sağ qalanlar üzərində mənəvi qələbə himninə çevrildi. Kitabın bu bölümündə onların amansız, məşəqqətli, fəqət şərəfli talelərindən müxtəsər söhbət açılır. Əziz oxucum! Qoy bu talelərin qaranlıq kameralardan, işgəncə dəzgahlarından, Sibirin sərt çöllərindən, Qazaxıstanın qızmar qumsallarından keçib YADDAŞA həkk olunan İZİ səni istiqlal dolu sabahlara aparsın…
***
Hər bir xalqın taleyində "tarixin günahları" adlanan amansız bir yalan qəbiristanlığı var. Bu, əslində yalana, zora qarşı gücsüzlüyün simvolu, milli-mənəvi qorxaqlığın ifadəsidir. Zaman-zaman tarixin günahları açılaraq, hər yeni nəsil üçün gizli bir vahiməyə, milli-ictimai təslimçilik aşılayan xofa çevrilir. Ən dəhşətlisi isə budur ki, bu xof yadların əlində siyasi alətə dönərək hələ yetkinləşməmiş əqidələrə, əməllərə çökür, vahid vətənçilik, dindaşlıq, gendaşlıq, ümmətçilik əlaqələri ilə yaşayan xalqlar, millətlər, etnik birliklər arasında münasibətləri təyin edən mühit yaradır. Hər bir nəsil öz tarixi yükünü ləyaqətlə özü çəkməyəndə "tarixin günahları" ağırlaşır, sonrakı nəsillər üçün ikiqat əzaba çevrilir. Tarixin günahlarını açmaq, həqiqətləri üzə çıxarmaq bu gün ziyalının təkcə professional yox, həm də əxlaqi borcu, vətəndaşlıq vəzifəsidir. Azərbaycanda belə "tarixin günahları" arxasında milli mənşəyimiz, orta əsrlər tariximiz, Xətai taleyi, Gülüstan və Türkmənçay zorakılıqları, bolşevik terroru və 37-nin repressiyaları ilə bağlı yalanlar gizlənib. "Tarixin günahları" yalana tarixi bəraət qazandırmağın universal üsullarından biridir. Halbuki, "Tarix heç nə etmir, o, heç cür hədsiz sərvətə malik deyildir", o, "heç bir döyüşlərdə vuruşmur". "Tarix deyil, insan, gerçək canlı insan bütün bunları edir; - bax gör hər şeyi edən, hər şeyə malik olan və hər şey uğrunda mübarizə aparan kimdir. "Tarix" öz məqsədlərinə çatmaq üçün insandan bir vasitə kimi istifadə edən xüsusi bir şəxsiyyət deyil. Tarix - öz məqsədlərini güdən insanın fəaliyyətindən başqa bir şey deyildir” (Lenin). Beləliklə, insan öz məqsədlərinə bəraət qazandırmaq üçün tarixə yozum verir, məqsədin məzmunundan asılı olaraq tarixin həqiqətləri və onun tərsi-tarixin günahları uydurulur. Buradan da aldanış başlanır, aldanışa ən əvvəl kütlə məruz qalır. XX əsrin əvvəllərində baş vermiş inqilablar kütlələrin ən iri miqyaslı aldanışları idi. "Xalqlar həbsxanası" (Lenin). Rusiyada imperiyaçılığa yeni don geydirmək lazım idi. Lenin bunu çox gözəl tapmışdı: Azadlıq! - xalqları "həbs etməyin" ən cazibədar şüarı kimi öz təsirini təsdiq etdi. Köhnə adlanan hər şeydən imtina etmək, tələsmək və tələsmək, "dünən tez idi, sabah gec olacaq!" prinsipi ilə kütləni şok vəziyyətinə gətirmək lazım idi. Kütlə bilməli idi ki, "Biz Rusiya tarixinin div addımları ilə irəlilədiyi, bir ilin bəzi dinclik dövrlərinin on illərinə bərabər olduğu coşqun bir zamanda yaşayırıq" (Lenin). Beləliklə, inqilab, sosializm əsrində, tarixin ənənəvi ritmini pozmaq, ona zorakılıq aşılamaq lazım idi. Sonralar Stalin təntənə ilə deyəcəkdi: "Biz katorqalı, qandallı Sibirdən (oxu: ölkədən!) Sovet Sosialist Sibiri yaradacağıq". Deməli, sovetləşmənin, sosializmin yolu katorqa və qandallardan keçməli idi. Stalin bu yolu keçəcəyinə inanırdı, çünki onun başçılıq etdiyi xalq öz xisləti etibarı ilə buna yararlı idi. Gəlin, tələsməyək, bir qədər də irəli - XIX yüzilliyin əvvəllərinə enib rus mütəfəkkiri M.Çaadayevi dinləyək: "Biz qeyri-adi xalqıq, biz o millətlərdənik ki, sanki onlar bəşəriyyətin tərkibinə daxil deyil və yalnız dünyaya hansısa bir dəhşətli dərs vermək üçün mövcud olur". Bu fikir, əslində, həmin dəhşətli dərsin başlanğıcı - Türkmənçay aktına cavab deyilmi?! "Dəhşətli dərs"in növbəti mərhələsi 20-ci illərdə başlandı - 37-ci ildə isə tamamlandı. Bu dərsin müəllimləri ağıllı tərpəndilər. Millətlərin öz müqəddəratını təyin etmək hüququ olduğunu və hamını qardaş edən beynəlmiləlçiliyi elan etdilər, kütlə buna inandı. Ziyalılar üçün daha incə yol seçildi. Sonralar sosializmin baş ideoloqlarından olan, 30-cu illərdə Sovet Yazıçılarının nəhəng təbliğat ordusunun başçısı A.Fadayev yazacaq: "Biz çox idik və böyük axınla ədəbiyyata gəlirdik. Bizi birləşdirən doğma münasibət bəslədiyimiz yeni dünya hissi və ona məhəbbətimiz idi". Yeni dünya hissinə yad olan hər şeyi məhv edən bu axın kütləyə layiq bir hərəkat idi, çünki o, patavalı mujikin gündəlik mənafeyini sənətin meyarına çevirirdi. "Sənət sənət üçün" yox, "sənət xalq üçün" olmalı idi. Lakin nə 20-ci illərdə, nə də sonralar sənət xalq (oxu: kütlə!) üçün ola bilmədi. Çünki ədəbiyyatın 70 illik tarixi göstərdi ki, bolşevik təbliğatı - dəzgah "ülviyyətinə", mazut ətrinə, pambığın ağ gün rəmzi olmasına, yalançı əmək qəhrəmanına, İliç lampasına, kolxoza, MTS-ə həsr olunmuş "əsərləri" sənət ümmanı çirkab kimi özündən kənara tulladı. Və, əslində, iyirminci illərdə ədəbiyyat sahəsində gedən mübarizə də sənətdə "yeni dünya hissi" adlanan yalana qarşı, həqiqi sənət uğrunda mübarizələr idi. Yeni, inqilabi sənət, proletar sənəti naminə köhnəliyin hər cür təzahürlərini inkar edən, əslində, həmin sənəti ədəbiyyatdan uzaqlaşdıran proletkultçuluq Petroqrada, inqilab barrikadalarında yaranmışdı. Sonralar Lenin proletkultçuların revanşizminin qarşısını ala bilmədi və onlar sənətdə inqilabçılığı yoluxduran mikroblar kimi ədəbiyyata yayıldılar. 20-ci illərdə Azərbaycanda da tənqid sənətdə təbliğata qarşı bədiyyat uğrunda mübarizə aparır, təbliğat bədiyyatı üstələmişdi. Bu dövrdə bir çox mübahisələr ədəbi irsə münasibətlə bağlı idi. Lakin iyirminci illər boyu sakit axarda, paralel inkişaf edən mübahisə və mülahizələr 30-cu illərdə kəskinləşir, qarşılıqlı ədəbi-siyasi ittihamlara çevrilir. Bunun geniş araşdırmalar tələb edən bir çox səbəbləri var. Lakin yığcam da olsa bir neçəsini qeyd edək. Ədəbi mühitdə çaxnaşma və ziddiyyətlər, əslində, Kommunist Partiyasının ədəbiyyat səhnəsində siyasəti haqqında 1925-ci il Qətnaməsindən başlandı. Onun mahiyyəti ədəbi mühitdə proletar ədəbiyyatının hegemonluguna nail olmaqdan ibarət idi (1905-1907 və 1917-ci il fevral inqilablarının məğlubiyyəti ilə bağlı proletariat hegemonlugunu məsələsini yada salaq!). Bu sənəddə ilk dəfə 20-ci illərdə fəaliyyət göstərən yazıçılar rəsmi surətdə sinfi mövqedən üç qrupa bölündü: proletar yazıçıları, burjua-qolçomaq yazıçıları və cığırdaşlar! Məhz bundan sonra ədəbi mübahisələr bədii-estetik problemlərə doğru yol aldı. Ən sürüşkən məsələ cığırdaşlara münasibət idi. Əslində, 30-cu illər ərəfəsində ədəbiyyatda cığırdaşlar uğrunda çarpışma gedirdi. Böyük Mirzə Cəlilin, M.Ə.Sabirin heykəlinə baxaraq dediyi "Vaxtında ölmək də xoşbəxtlikdir" sözləri "köhnə" yazıçıların 20-30-cu illərdəki faciəsini dolğun əks etdirir. C.Məmmədquluzadəni, Ə.Haqverdiyevi, C.Cabbarlını 37-ci ilin biabırçı işgəncələrindən yalnız səbəbi hələ də müəmmalı qalan "vaxtında ölmək" xilas etdi… Ədəbi-nəzəri qarşıdurmanın ikinci əsas səbəbi partiyanın XVI qurultayında irəli sürülən, bütün sahələrdə xüsusi bir amansızlıqla həyata keçirilən "Sosializmin bütün cəbhə boyu geniş hücumu!" şüarı idi. Burada sosializmin, necə deyərlər, iç üzü açıldı. Lakin artıq gec idi. Sənədlərə diqqət yetirək. "ÜK (b) P-nin XVI qurultayının qərarları əsasında milli məsələyə meylə qarşı mübarizə fəallaşdı. Bu sahədə başlıca təhlükə fövqəl-dövlətçi şovinizm olaraq qalırdı. Sosializmin bütün cəbhə boyu hücumunun başlanması ilə əlaqədar partiyanın bəzi üzvləri belə hesab edirdilər ki, vahid beynəlmiləl dil tətbiq etməyin vaxtı çatıb, siyasi, təsərrüfat və administrativ rəhbərliyi mərkəzləşdirmək tələb olunurdu, az qala respublikaları ləğv etmək təklif edilirdi (Bax: Profsoyuzı SSSR. Dokumentı i materialı v çetırex tomax. T.2. M., 1962, s.648). Nəhayət, üçüncü və əsas səbəb Şərqlə, xüsusilə Türkiyə ilə bağlılıq idi. Məlumdur ki, 20-ci illərin görkəmli ziyalıları - H.Cavid, B.Çobanzadə, Ə.Abid və s. Türkiyədə təhsil almışdılar, inqilab ərəfəsində - Azərbaycanda 1920-ci il bolşevik işğalı başlananda M.Rəsulzadə, M.Məmmədzadə, Ə.Hüseynzadə, Ə.Topçubaşov, Ə.Ağaoğlu kimi görkəmli şəxsiyyətlər mühacirətə getmiş və xarici ölkələrdə iş görürdülər. Əlbəttə, bu, yalnız bəhanə idi. O zaman sovet dövlətinin Türkiyə ilə rəsmi münasibətləri var idi. Paradoks burasında idi ki, Moskvada Tofiq Fikrətin kitabı çap olunur (1923), Leninqrad Şərqşünaslıq İnstitutunun tələbəsi, tənqidçi Əli Nazimin müəllimləri Samoyloviç və Bertelsin təşəbbüsü ilə Türkiyəyə altı aylıq ezamiyyəti və burada məqalə çap etdirməsi ona qarşı ittiham üçün əsasa çevrilirdi… və s. Beləliklə, partiyanın XVI qurultayından sonra "Ədəbiyyat cəbhəsində" qəzeti dövrün ruhuna uyğun olaraq iki həftədə bir çıxan "Hücum" jurnalına çevrilir və dərhal ədəbiyyat cəbhəsində opportunizmə qarşı hücuma keçir. İlk saylardan birində Azərbaycan proletar yazıçıları cəmiyyətinin gənc məsul katibi Mehdi Hüseyn "Sol" maska altında opportunizm" ("Hücum", 1931, ¹9-10) adlı məqalə ilə çıxış edərək kommunist tənqidinin vəzifələrini göstərir: "Müasir kommunist tənqidi qarşısında olduqca ciddi və məsuliyyətli vəzifələr durur. Onun baş vəzifəsi sinfi düşmənin proletar inqilabı əleyhinə hansı yollarla çıxdığını, nə kimi vasitələrlə ona qarşı durduğunu öyrənərək, bütün yabançı sinfi təmayüllərin köklərini arayaraq tapmaqla, onları şiddətli bolşevik atəşinə tutaraq əzməkdən ibarətdir". Beləliklə, "sinfi düşmən" tapmaq, onu "atəşə tutmaq", "əzmək" ədəbi tənqiddə estetik anlayışları əvəz etməyə başlayır. Bu zaman təkcə M.Hüseynin yox, bir çox tənqidçi və yazıçıların məqalələrində belə anlayışlar işlənir, hamı bir-birinin simasında "sinfi düşmən", onun "xalis" Azərbaycan variantı olan "pantürkist", "panislamist", trotskist, varonskiçi, plexanovçu və s. axtarırdı. 30-cu ildə artıq ayrı-ayrı yazıçı və tənqidçilərin, hətta onların əsər və qəhrəmanlarının "ədəbi məhkəmələri" başa çatmaqda idi (Bu, ayrıca söhbətin mövzusudur). Bu zaman ədəbi mübahisələrin düyün yeri 1931-ci il idi. Doğrudur, artıq 29-cu ildə bu mübahisələrin həddi görünməkdə, onun başlıca meyilləri hiss olunmaqda idi. XVI qurultayda irəli sürülən maksimalist şüar həmin ziddiyyətli prosesi kəskin dərəcədə qızışdırırdı. Yeri gəlmişkən deməliyik ki, 30-cu illər ərəfəsində rus ədəbi prosesində olan ədəbi qrup və cərəyanlar arasında da çəkişmə kəskinləşmişdi. İncəsənətdə sinfiliyi ardıcıl yeridən, ədəbiyyatla siyasət arasında analogiyanı qəbul edən "Oktyabr", "Ədəbiyyat cəbhəsi", "Gənc qvardiya" dəstələri birləşərək RAPP təşkilatını yaratdı. Partiyanın ədəbiyyat sahəsində siyasətini həyata keçirən RAPP-ın yerlərdə təşkilatları, o cümlədən bizdə AzAPP yarandı. Bu təşkilat sənətin mahiyyətini başlıca olaraq forma və dildə axtaran "Lef" və "Konstruktivistlər", intuitivizm, irrassionalizm yayan, ideyalılıq və partiyalılığı inkar mövqeyində duran "Serapinov qardaşları" və "Aşırım" qruplarına qarşı mübarizə aparırdı. Bütün bu qruplar və onların irəli sürdüyü nəzəriyyələr rus sovet ədəbi həyatı ilə sıx bağlı olan Azərbaycan tənqidinə də ciddi təsir edir, onun ədəbi-nəzəri mürəkkəbliyini, milli aspektlərini ideoloji baxımdan daha da dolaşdırırdı. 1931-ci ildə RAPP-ın rəhbərliyinə təbiətən maksimalist olan L.Averbax gəldi və XVI qurultayın ruhuna uyğun "Müttəfiq, ya düşmən!" şüarını irəli sürdü. Beləliklə də, 31-ci il, sonralar 37-də repressiyaya məruz qalan adamların taleyində düyün məqamına çevrildi. Ədəbiyyatda, daha artıq tənqid sahəsində ideoloji zəmində qarşılıqlı ədəbi-siyasi ittihamlar və qorxunun, vahimənin eybəcər ifadəsi olan etiraflar başlandı. Həmin dövrdə belə ittihamlara ən çox məruz qalanlardan biri, dövrün fəal tənqidçisi Əli Nazim idi. Ona görə də tənqidçi hamıdan çox etiraf yazmağa məcbur olmuşdu. Əslində, Ə.Nazimə qarşı ittihamlar, habelə onun etiraf və ittihamları 30-cu illər ədəbi mübahisələrinin əsas təmayülünü əmələ gətirir. Beləliklə, Ə.Nazim nəyi etiraf edirdi və niyə etiraf edirdi? Belə etirafların ədəbi, elmi-nəzəri və əxlaqi mahiyyəti, bədii fikrin inkişafında rolu nədən ibarət idi?! ETİRAF ruhun sakitliyi, mənəvi sabitliyin şərtidir. Qədimlərdə (elə indi də!) bütün xalqlar müqəddəs məbədlərdə, inam və iman gətirdikləri uluların qarşısında günahlarını etiraf edirdilər. Bu an bəşər övladının ülviyyət məqamı kimi uca tutular, gizlin saxlanılardı. Etirafların bəyanı günah sayılır, yasaq edilirdi. 30-cu illərin ədəbi etirafları mənəvi zorakılığın, şəxsiyyət üzərində ictimai eksperimentin ifadəsi idi. Bu vaxtadək həmin etiraflar tarixin sınağına çəkilməyib. Çəkilsəydi, məlum olardı ki, 30-cu illərdə etiraf etmək ikiüzlülük, sinfi düşmənin maskalanması, bir sözlə, yeni və daha qorxulu günah sayılırdı. Həqiqətdə isə, etiraf sahibinin üzrü günahından betər idi. Bu gün "Günahlar" etirafları ittiham edir, ona görə də biz 30-cu illərə bir ədəbi-tarixi mərhələ olmaq etibarilə, məhz etiraflar yönündə baxmağı lazım bildik. 1927-ci ildə Azərbaycanda artıq professional tənqidçi kimi tanınan Leninqrad Şərqşünaslıq İnstitutunun 21 yaşlı tələbəsi Ə.Nazim əla oxumasına mükafat olaraq, tanınmış şərqşünas müəllimləri Somolyoviç və Bertelsin təqdimatı ilə, təcrübə keçmək üçün Türkiyəyə altı aylıq elmi ezamiyyətə göndərilir. Burada "Türk yurdu" məcmuəsində "Yeni azəri ədəbiyyatı" adlı geniş məqaləsini çap etdirir. Məqalə XIX əsrin əvvəllərindən, Ə.Nazimin öz ifadəsi ilə desək, "Azərbaycanda rus istilası dövrü"ndən sonrakı mərhələnin ədəbiyyatının inkişaf meyillərinə və problemlərinə həsr olunmuşdu. Həmin məqalə sonralar "Azərbaycan ədəbiyyatı" adı ilə rus dilində "Peçat i revolyusiya" jurnalında (1929, ¹7) dərc edildi. O dövrün görkəmli ədəbiyyat tarixçisi Ə.Abid bu münasibətlə "Zərərli tənqidlər" ("İnqilab və mədəniyyət" jurnalı. 1929, ¹10) adlı kəskin bir cavab yazıb, Ə.Nazimə qarşı 16 maddədən ibarət iradlar irəli sürdü, bütövlükdə həmin məqaləni "dəhşətli bir hərc-mərclik yığını" kimi qiymətləndirdi. Ə.Abidə görə, Ə.Nazimin ən böyük səhvlərindən biri yazılı "Azərbaycan ədəbiyyatını bir feodal şairlə başlamağa təşəbbüs etməsi"dir. Onun fikrincə, "Azərbaycan ədəbiyyatı" nə Həsənoğlu kimi sufi bir şeyxlə, nə də Şah İsmayıl Xətai kimi bir dərəbəylə başlamaz". Deməliyik ki, "Zərərli tənqidlər" o dövr üçün nisbətən elmi idi. Fikirlərindən görünür ki, hətta Ə.Abid kimi ciddi bir alim belə sinfi-siyasi yarlıqsız keçinə bilmir. Halbuki yüz ilə yaxındır bütün ədəbiyyat tariximizdə yazılı Azərbaycan ədəbiyyatının başlanğıcı Həsənoğludan sayılır. Bəs, nə idi Ə.Nazimin günahı? Həsənoğlunun "Sufi bir şeyx", Xətainin "dərəbəy" olmasımı?! Ə.Nazimi eklektizmdə, tatulovçuluqda, voronskiçilikdə, formalizmdə təqsirləndirən "Cavabımız qəti və müəyyəndir: Nazim marksist deyil", "Nazimin ədəbi tənqidlərini prinsipsizlik və ikiüzlülük adlandırırıq" - deyən M.Hüseyn "Proletar ədəbiyyatının baş xətti uğrunda" ("Əli Nazimin proletar ədəbiyyatı cəbhəsindəki səyahəti haqqında" "İnqilab və mədəniyyət" 1931, ¹1) adlı ədəbi ittihamlar və siyasi iddialarla dolu məqaləsində yazırdı: "Nazim son günlərə qədər özünün İstanbulda Köprüluzadə Məhəmməd Fuad bəyin redaktorluğu ilə nəşr edilən "Türk yurdu" məcmuəsindəki məqaləsi haqqında bir söz belə deməmişdir. Bu hərəkət, şübhə yox ki, proletar hərəkatı qarşısında yanılmış əvfedilməz bir cinayətdir". M.Hüseyn həmin məqalədə S.Rüstəm və Ə.Nazimin Bakıya göndərdikləri aşağıdakı teleqramı misal gətirir: "Bakı, Sovetski 16. Abbasova, surəti Suraxanski 113, Nəzərliyə, Selvianovski və Buaçidze Bakıya çıxdılar. Barəmizdə nə desələr inanmayın. Nömrədir. Zaqafqaziya qərarının xətalarını boynuna almaq lazım. Biz hamımız biriz. Kimsəni qurban verməyin. Teleqram xüsusidir. Süleyman, Nazim". Göründüyü kimi, fitva və böhtanlardan narahatlıq ifadə edən bu xüsusi teleqram, təbii ki, dövlət orqanları vasitəsilə Az.PYC-nin rəhbərlərindən M.Hüseynin əlinə keçir. O, teleqramı belə şərh edir: "Bu da ikiüzlülükdən bir xəbər - Biz Süleyman Rüstəmi mücadiləçi bir şair kimi hər zaman müdafiə edəcəyik. O, şübhə yox ki, Nazimin qüvvətli təsiri altında qalmışdır. Menşevik professor Pereverzevin tələbəsindən bundan artıq bir şey də gözləmək bihudədir". Bir məqalədə bu qədər ittiham çox deyilmi? Fəqət, M.Hüseyn və onun kimi proletar sənətinin "düşmənlərini əzməyi" məqsəd seçənlərin qarşısında Leninqradda Pereverzevdən dərs almış Ə.Nazimi sona - yəni zindana, dar ağacına, gilyotinə qədər ifşa etmək "vəzifəsi" dururdu. Axı, hələ 1930-cu ildə Moskvada Kommunist Akademiyasında K.V.Plexanovun tələbəsi V.F.Pereverzevin konsepsiyası ifşa olunmuşdu (Bax: Protiv mexanistiçeskoqo literaturovedeniya. M., İzd. "Komakademiya") 1930, s.119, 201). Necə ola bilərdi ki, Azərbaycanda onun tələbəsi Ə.Nazim sərbəst fəaliyyət göstərsin? Pereverzevin "səhvləri" Ə.Nazimin də ayağına yazılmalı idi. Ə.Nazim rus dilində çıxan "Temp" (indiki "Literaturnıy Azerbaycan") jurnalına "Səhvlərimi etiraf edirəm" (1931, ¹2, səh.12) adlı məktubunu və məşhur "Özünütənqid yolu ilə" adlı məqaləsini (Bax: "Kommunist" qəzeti, 22 mart 1931) yazır: həm ədəbiyyat tarixi, həm metodologiya, həm də proletar ədəbiyyatına münasibətlə bağlı onlarca "səhvini" boynuna alır. Yığcam olaraq bu "səhvlər" aşağıdakılar idi: "1928-29-cu illərin sonundan Pereverzevin metodologiyasını müdafiə etmişəm; "VOAPP rəhbərliyi və ədəbi-siyasi xətti əleyhinə çıxışda bulunan Litfront və Tatulov qruppasını müdafiə etmişəm; 1927-ci ildə Azərbaycan firqə orqanlarının fikrini soruşmadan "Türk yurdu" kimi pantürkist bir məcmuədə "Yeni azəri ədəbiyyatı" adlı məqalə çap etdirmişəm; "Sənət bir tərəfdən həyatı idrak forması olduğu kimi, insanın duyğu və şüurunu təşkilatlandırmaq vasitəsidir" - tərifim Buxarinin "Sənət insan hisslərinin sistematizasiyası üsuludur" tərifinə bənzədiyi üçün təhlükəlidir; Trotskinin o zaman firqə daxilində və rəhbərliyində olduğuna inanaraq onun fikirlərinin firqə daxilindən çıxdığını zənn etmişəm; Ziyalının sinfi mahiyyətini izah edərkən Lunaçarskinin baxışlarına istinad edib "Ziyalı təbəqəsi sinfixaric təbəqədir" yazmışam; H.K.Sanılıya kəndli şairi adı verərək, kəndli ədəbiyyatı məfhumuna qolçomaq ədəbiyyatını da daxil etmişəm; cığırdaş ədəbiyyatına yanlış və yaramaz bir formula vermişəm; Buaçidze və Tatulov yoldaşların Azərbaycan Proletar Yazıçılarının II qurultayında tənqid etdikləri "Qərb və Rus mədəniyyətinə!" şüarını müdafiə etmişəm; Böyük bir səhv olaraq Rəfilini proletar şairləri sırasında zikr etmişəm". Vəssalam! Göründüyü kimi, bu etirafların heç biri buraxılan səhvin elmi-nəzəri səciyyə daşıdığını söyləməyə imkan vermir. İş burasında idi ki, özünün dediyinə görə, Ə.Nazim Türkiyədə çıxan məqaləsini "Müsavatçılara cavab olaraq" yazmışdı. Təsadüfi deyil ki, məqalə çap olunandan sonra müsavatçılar onu "milli xain və ruslaşmış sovet tənqidçisi" adlandırmış, ruslaşmış Azərbaycan marksist tənqidi isə onu proletar ədəbiyyatı və firqə qarşısında cinayət kimi qiymətləndirirdi. Ə.Nazimin etirafları ona qarşı yeni ittihamlar üçün bəhanəyə çevrilir. M.Hüseyn "Proletar ədəbiyyatında iki cəbhəyə mübarizə" (Bax: "Kommunist" qəzeti, 25 aprel 1931) adlı məqalədə ona qarşı yeni "izmlər" irəli sürür: "Nazim özünütənqid məqaləsində bütün səhvlərini obyektiv səbəblərlə bağlayır. Şübhəsiz, biz bu kimi özünütənqidlərlə qəti şəkildə hesablaşmamalıyız. Bu, olsa-olsa, Nazim tərəfindən özünütənqidə doğru bir addım sayıla bilər. Bundan başqa, Nazim hələ bir yerdə Litfront və sağ-sol blokun ədəbiyyat agenturası olan tatulovçuluğun mahiyyətini aydınlaşdırmamışdır. O, yalnız etiraflarla kifayətlənmişdir". Bunun artıq izaha ehtiyacı yoxdur. Belə yerdə deyirlər: "Mərdi qova-qova namərd etməzlər". Lakin nə etməli ki, 30-cu illərdə məhz bu "prinsip" yuxarıları və lap yuxarıları - Moskvadan oturub göstəriş verənləri daha çox təmin edirdi. Mərdi qovmaq baxımından Ə.Sadıq imzalı müəllif Əli Nazimi necə olursa-olsun düşmən çıxarmaq niyyətində yazdığı "Ədəbiyyatşünaslıqda müsavatizm, pantürkizm və idealizm əleyhinə! (Əli Nazimin siyasi-ədəbi görüşləri haqqında bəzi qeydlər" "İnqilab və mədəniyyət", 1931, ¹5) və "Ədəbiyyatşünaslıqda pantürkizmə bolşevik atəşi açılmalı" ("Kommunist" qəzeti, 4 iyun 1931) adlı məqalələri öz həyasızlığı ilə seçilirdi. Bu yazılar əsasən Ə.Nazimin Türkiyədə çap olunmuş məqaləsinə və ümumən tənqidçinin görüşlərinə qarşı çevrilmişdir. Onların adi təhlilə belə gəlməyən siyasi və ədəbi cəfəngiyyatdan, boş ideoloji ittihamlardan ibarət olmasına sübut üçün yalnız "Ədəbiyyatşünaslıqda müsavatizm, pantürkizm və idealizm əleyhinə" yazısının başlıqları ilə tanış olmaq kifayətdir. Həmin başlıqlar bunlardır: "Nazim səhvlərini gizləyir", "Cavab maskası altında", "Məhəmməd Əmin Rəsulzadə və Əli Nazim", "İnqilabı inkar etmək", "Azərbaycan ədəbiyyatı xaricdən gətirilmişdir", "Nazimin Amerikası və münfərid ədəbiyyat", "Şaiqin bitərəfliyi və müsavat tənqidçisi", "Cavad və Cavidə cığırdaş adı vermək olarmı?", "Bir yerə toplaşınız və döyüşməyiniz", "Nazim qolçomaqları sosializmə aparır", "Vahid türk dili haqqında Nazimin "peyğəmbərliyi", "Köprüluzadənin Azərbaycandakı müridi".
Bu başlıqlarda işlənən, əslində, öyünməyə layiq termin və yarlıqların o zaman nə demək olduğu mütəxəssislərə yaxşı bəllidir. Bu cəfəngiyyat dolu cızmaqara məzmununa layiq - "Nazimin yalançı marksizminə atəş!" şüarı ilə bitirdi. Bütün bunlardan sonra anadangəlmə ürək xəstəliyi olan Ə.Nazim "Kommunist" qəzetinə (14 iyun 1931) "İdarəyə məktub" adlı növbəti etirafını yazmağa vadar olur. Yenə də "Türk yurdu" məcmuəsində çap olunan "Yeni azəri ədəbiyyatı" məqaləsindəki səhvləri dönə-dönə etiraf edir, onu "Əvf olunmaz siyasi səhv" adlandıraraq rişxəndlə yazır: "Məqalənin beş ilə yaxın bir müddət əvvəl yazıldığına baxmayaraq, onun antibolşevik, mürtəce və əksşura xarakter daşıdığını bütün səmimiyyət və aydınlıqla qeyd edirəm. Bu, mənim proletar əfkar-ümumiyyəsi qarşısında böyük qəbahətimdir. Bütün qətiyyətimlə bunu söyləyərək qeyd edirəm ki, o məqalənin mən bugünkü halda ən böyük düşməniyəm və mənim qətiyyən indiki halda o fikirlərlə əlaqəm yoxdur". Beləliklə, zorən etiraf Ə.Nazimin öz əlilə onun türk xalqlarının birliyi, vahid türk dili, klassik irsin bədii-tarixi əhəmiyyəti, haqlı olaraq "oğul-uşaq ədəbiyyatı" adlandırdığı proletar ədəbiyyatı ilə bağlı qiymətli fikirləri üzərindən qara bir xətt çəkir. Biz burada 20-30-cu illərin fəal tənqidçisi Ə.Nazimə qarşı çevrilmiş ittihamlar və tənqidçinin etiraflarından bəhs etdik. O zaman belə ittiham məqalələrini əksər tənqidçi və yazıçılar yazmalı olmuşdu. Məsələn, Ə.Nazimin Mustafa Quliyevə qarşı yazılmış "Azərbaycanda marksizm tənqidində mexanisizm və liberal görüşlər əleyhinə ("Hücum", 1932, ¹3-4), Hənəfi Zeynallının metodoloji görüşlərini ifşa edən "Eklektizm əleyhinə" ("İnqilab və mədəniyyət", 1931, ¹9-10), "Nəzəri cəbhədə bolşevik firqəviliyi uğrunda" ("Kommunist" qəzeti, 29-30 dekabr 1931, 2 yanvar 1932); Ə.Abidi, B.Çobanzadəni, A.Musaxanlını ifşa edən "Türk ədəbiyyatşünaslığında pantürkizm və kamalizm əleyhinə" ("İnqilab və mədəniyyət", 1931, ¹3) kimi məqalələri də bir çox hallarda əsassız ittihamlardan xali deyildi. Beləliklə, Ə.Nazim ittiham olunur, Ə.Nazim də müasirlərini ittiham edirdi. Bütün bu xof, vahimə yaradan və 37-nin qanlı tutqularına gətirib çıxaran ittihamları yalnız həmin dövrün kontekstində obyektiv qiymətləndirmək olar. Təsadüfi deyil ki, məşhur 12493-36 ¹-li istintaq işi üzrə ittiham olunan Ə.Nazimə 22 mart 1937-ci il tarixdə keçirilən birinci istintaqda "1927-ci ildə siz İstanbulda pantürkist "Türk yurdu" jurnalında bir sıra antisovet göstəriş məzmunlu məqalə çap etdirmisiniz. Bunu etiraf edirsinizmi?" sualı verilmişdir…
***
Beləliklə, 20-30-cu illərin mübahisələri ənənəvi "Kim idi günahkar, kim haqlıdır?" sualını qəbul etmir. Çünki bu suala veriləcək hər hansı cavabda mütləq yeni bir yanlışlıq ifadə olunacaq. Görünür, elə buna görə də tariximizin və ədəbiyyatımızın mürəkkəb, ziddiyyətli mərhələlərində meydana çıxmış sualların cavabı kimi həmişə zaman, tarix günahlandırılıb. Bununla da illər və talelər arasındakı münasibətlər daha da dərinləşib, susqu və sükutun amansız pərdəsi bu münasibətlərə qorxunc vahimə donu geyindirib. Halbuki nə tarixin, nə də illərin heç bir "günahı" yoxdur. Əslində, tarix qarşısında bütün məsuliyyət insanların üzərinə düşür, ən məchul müəmmaların mənbəyi insan əməlləridir. Tarix nəsillərin taleyində yaşayır, onların əməlləri ilə hərəkətə gəlir. İş burasındadır ki, 30-cu illərdə satanlar da, satılanlar da, ittiham olunanlar da, ittihamçılar da eyni bir nəsil idi. Bəlkə də onlar haçansa bir parta arxasında oturub, eyni bir müəllimdən dərs almışdılar. Bəs haradan idi bu əqidə ayrılığı, niyə onların bəzisi digərləri üçün amansız düşmənə çevrilmişdi? Axı onlar bir sinfin - proletar sinfinin yetirmələri idi? Eyni sinif daxilində yeni qruplaşmalar yaradan səbəblər hansılar idi? 30-cu illər ədib və münəqqidlərinin tarixi taleyini bu suallardan kənarda dərk etmək mümkün deyil. Həmin sualların bir çoxu 20-30-cu illərin rəsmi sənədlərində, bu tənqidçilərin bir-birlərinə qarşı çevrilmiş ittihamlarında ifadə olunur ki, onları səbr və inadla araşdırmaq milli-mənəvi özünüdərk prosesi keçirdiyimiz indiki dövr üçün olduqca vacibdir. Səbəblər səbəbi, başlıca səbəb isə bu idi ki, səmimi bir şəraitdə, qardaşlıq və dindaşlıq bağlantısı ilə yaşayan bir xalqın, ulu bir millətin içində parçalanma aparmaq. "Parçala və hökm sür!" kimi imperiyaçılıq siyasətini "sinif" adı altında həyata keçirmək, millətə öz "mən"ini anlamağa imkan verməmək, onun tarixi dirçəlişini yubatmaq! Bu iyrənc niyyət incə bir yolla həyata keçirilir, dalğa-dalğa sinfi düşmən qrupları uydurulur, dünən fərman verən, bu gün özü güllə qabağına göndərilirdi. Axı, kimin niyə və necə öldürülməsinin bizim üçün nə fərqi var: H.Cavid və M.Müşfiq də, Ə.Cavad da, Çobanzadə və Əli Nazim də, M.C.Bağırov da eyni bir xalqın oğlu, eyni bir nəslin - itmiş nəslin nümayəndələri idi. Əslində, M.C.Bağırovun nə Cavidlə, nə Müşfiqlə, nə də Çobanzadə ilə heç düşmənçiliyi yox idi. Onları düşmən kimi təqdim edən öz yoldaşları idi. 37-də güllə qabağına, Sovet ölüm düşərgələrinə göndərilənlər əvvəlcə Azərbaycan PYC-nin, Narkomprosun, AzFAN-ın plenumlarında düşmən çıxarılır, sonra yuxarıya təqdim olunurdu. M.C.Bağırovun xalq qarşısında xidmətləri kimi, günahlarını da danmaq mümkün deyil. Azərbaycan Demokratik Cümhuriyyətinin liderlərindən Mirzəbala Məmmədzadə vasitəsilə Solovki adasında Leninin təşəbbüsü ilə tikilmiş ilk ölüm düşərgəsinin rəisi Kiselyov-Qromovun Şanxayda çap olunmuş "SSRİ-də ölüm qərargahları" kitabından öyrənirik ki, bu düşərgənin ilk sakinləri azəri türkləri - milli dövlətimizin fədailəri olub. Bunlar keçmiş müsavatçı M.C.Bağırova məlum idi. O da məlum idi ki, həmin adamları Solovkiyə 1921-ci ildə S.M.Kirovla baş-başa verərək Azərbaycanda kommunist imperiyası quran meşin gödəkçəli bolşeviklər göndərmişdilər. Hələ 20-ci illərdə "Müsavat" firqəsi ittiham edilmiş və Ruhulla Axundovun təklifi ilə onun amansızcasına əzilməsi qərara alınmışdı" (Mirzəbala Məmmədzadə, "28 aprel işğalı və "Müsavat", kit. s.14). M.C.Bağırov 37-ci ildə onlara öz metodlarını tətbiq etmişdi. 50-ci illərdə 37-dən sağ çıxanlar da M.C.Bağırova eyni metodları tətbiq etdilər. Beləliklə də, "sinfi düşmən" siyasəti öz işini gördü, Azərbaycan xalqı uduzdu, imperiya qazandı. Fəqət 50-ci illərə hələ çox var… Gəlin, illərin və talelərin izi ilə itmiş nəslin taleyinin həll edildiyi illərə qayıdaq… Estetika sahəsində ən nüfuzlu marksist K.V.Plexanov yazırdı: "Bütün ideologiyaların bir ümumi kökü var - mövcud epoxanın psixologiyası". Bir epoxa kimi 30-cu illərin psixologiyası 20-ci illərin inqilabi revanşizm dövrünün ənənələri zəminində formalaşmışdı. Bu isə proletariat diktaturasının yaranması dövrü idi. Onun banisi V.İ.Lenin hələ "Proletar inqilabı və Xain Kautski" əsərində bu barədə yazmışdı: "Diktatura elə bir hakimiyyətdir ki, bilavasitə heç bir qanunla əlaqədar olmayan qanunsuzluğa əsaslanır. İnqilabi proletariatın diktaturası proletariatın burjuaziya üzərində əldə edilmiş və zorakılıqla müdafiə olunan hakimiyyətdir. Hər hansı qanunlarla əlaqəsi olmayan hakimiyyətdir". Beləliklə, hər cür repressiya həmişə qanunla əlaqəsi olmayan, zorakılığın bütün qanunlara hakim kəsildiyi dövrdə mümkündür. Zorla mövcud olduğu 70 il ərzində Sovet imperiyasında qanunlar hakim partiyanın qərarları ilə əvəz olunmuşdu. Çünki qanun insanla cəmiyyət (tarix) arasındakı münasibətlərin obyektiv məzmununu əhatə etməli idi. Qərarlar isə partiyanın və onun diktator rəhbərlərinin mənafeyini hər şeydən ali tuturdu. Amansız terror, fiziki və mənəvi işgəncələrlə tarixə qara bir ləkə kimi həkk olunmuş 37-ci ilin repressiyaları da Kommunist partiyası və onun MK-sı tərəfindən həyata keçirilirdi. Yeni tapılmış sənədlərdən öyrənirik ki, İ.V.Stalin 39-cu il yanvarın 10-da bütün partiya təşkilatlarına və daxili işlər orqanlarının rəhbərlərinə belə bir məlumat göndərmişdi: "ÜK(b)P MK-sı izahat verir ki, 1937-ci ildən başlanan, adamlara fiziki əzab verilməsi tədbiri ÜK(b)P MK-nın icazəsi əsasında yerinə yetirilmişdir" (O.V.Xlovnyuk. "1937. Stalin. İKAD i sovetskoye obşestvo", s.248). Belə bir anormal siyasətin nəticəsində kütlələr ağıllıları məhv edir, nadanlıq istedada ittiham verirdi. Əqidə ayrılığı bəhanəsilə oğulu ataya qarşı qoyan inqilab - bolşevik terroru cəmiyyətdə qanunsuzluğa zorakılıqla bəraət qazandırır, cəmiyyətdə "Sən məhv etməsən, səni məhv edəcəklər!" kimi amansız bir cəngəllik qanunu hökm sürür. Nəticədə, hamı bir-birini məhv edirdi. Məhv edilən, eyni zamanda özünüqoruma instinkti ilə məhv edənlərdən biri də tənqidçi Əli Nazim idi. Ə.Nazimə qarşı sürülmüş ədəbi-siyasi ittihamlar kimi, Ə.Nazimin də irəli sürdüyü ittihamlar da 30-cu illərdə milli zəkanın, intellektin faciəsini əks etdirir. Onları müxtəsər şəkildə nəzərdən keçirək. 20-30-cu illər ədəbi tənqidinin mərkəzi simalarından olan Ə.Nazim fəaliyyətə türk xalqlarının birliyi ideyasını müdafiə edən türkçü kimi başlamışdı. Onun Batumidən göndərdiyi ilk məqalələrindən biri dünyanın böyük türkçülərindən İsmayıl bəy Qaspıralının məşhur sözləri ilə "Dildə, işdə, fikirdə birlik" ("Yeni yol", 26.08.1924) adlanırdı. Fəqət, Ə.Nazimin ədəbi-nəzəri görüşləri ziddiyyətlərlə inkişaf edir. Düz dörd il sonra o, çox mübahisəli məqalələrindən birində belə yazırdı: "Bütün türk-tatar xalqlarının heç bir zaman ümumi, vahid bir mədəniyyətləri olmamışdır. Həqiqətdə isə, hər bir türk xalqı ayrıca olaraq öz tarixi inkişafında müəyyən bir mədəniyyət yaratmış və bu mədəniyyət isə, çox zaman İslam-İran mədəniyyətinin bir cüzindən ibarət olaraq qalmışdır. İnqilaba qədər türk xalqlarının əksəri üçün vahid və ümumi bazis mövcud olmadığından, onların ədəbiyyatları da eyni milli mədəniyyətin ifadəsi olmamış və deyildir" (Ə.Nazim. Mədəni inqilab və mədəni irs. "İnqilab və mədəniyyət", 1928. ¹9, s.26). Beləliklə, dəyişmənin səbəbi aydındır, Ə.Nazim bu zaman Leninqrad Şərqşünaslıq İnstitutunun tələbəsi kimi marksizm-leninizm ideologiyasının mərkəzində idi və burada da zorla, mexaniki şəkildə marksizmi Şərq bədii düşüncəsinə müncər etməyə çalışırdı. Paradoks burasında idi ki, Ə.Nazim bu fikri Türkiyədən altı aylıq elmi ezamiyyətdən qayıdandan sonra yazırdı. Daha bir ziddiyyət: fəaliyyətinin sonunda 20 aprel 1937-ci il tarixli ikinci istintaq zamanı "Elmi-ədəbi fəaliyyətinizdə əksinqilabi millətçi mövqeyiniz nədə ifadə olunub?" sualına rədd cavabı verərkən Ə.Nazim belə bir etiraf edib: "Mexaniki olaraq səhvlərə yol vermişəm, yəni, mən bazis və üstqurumun dialektik qarşılıqlı münasibətlərini izah etməmişəm". Halbuki əvvəlki fikirdə biz bunun əksini gördük, gördük ki, Ə.Nazim marksizmin bazis və üstqurum təlimini əsas tutub, türk mədəniyyətlərinin birliyini inkar edirdi. Bu barədə çoxlu misallar gətirmək olar. Məqsədimiz bunu əyaniləşdirməkdir ki, əksər müasirləri kimi, Ə.Nazimin dünyagörüşünün təbii, məntiqi inkişafı ilə vulqar marksist təbliğatın metodoloji təzyiqindən törənən ziddiyyətlər onun müasirləri haqqındakı məqalələrdə ittiham xarakterli fikirlər söyləməyə gətirib çıxarırdı. Məsələn, o, bir sıra vulqar-sosioloji mövqeli rus marksistlərinin inqilaba qədər Şərq respublikalarının müstəqil mədəniyyətlərinin olmaması barəsində əsassız fikirlərinin təsiri altında nihilist mövqedən yazırdı: "Müstəqil, zəngin və dərin bir milli mədəniyyətimiz heç bir zaman olmamışdır və yoxdur…" ("Mədəni inqilab və mədəni irs" məq.,s.26). İnqilabın mədəniyyət sahəsindəki nailiyyətlərinin ifrat şişirdilməsindən irəli gələn belə yanlış meyil Ə.Nazimi 30-cu illərdə, professional bir tənqidçi kimi yetkinləşdiyi dövrdə belə tərk etməmişdi. Məsələn, o, 1933-cü ildə Mirzə Cəlilin ölümünün bir illiyi münasibətilə çap etdirdiyi məqaləsində yazırdı: "Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi cahan miqyasında böyük nəsillərin tərbiyəçisi, böyük inqilabların, dövrlərin və hərəkatların canlı aynası olan Şekspirlər, Didrolar, Hötelər, Heynelər, Balzaklar, Tolstoylar yetişdirə bilməmişdir. Buna aprel inqilabından əvvəlki sıra ilə, İran şahları, türk "Milli" xanları, çar qubernatorları, imperialist lakeyi, "Müsavat" lakeyi kimi Azərbaycanın üzərində hakim olan qüvvələr mane olmuş, Azərbaycan zəhmətkeşlərinin yaradıcılıq icad qüdrətinin qabağına sədd çəkmişdi" ("Hücum" j., 1933, ¹1-2, s.17). 1929-ci ildə M.Rəfilinin "Gülən adam" imzası ilə "Sərbəst şeir haqqında ilk söz" məqaləsi çap olunmuşdu. Ə.Nazim həmin məqalənin müddəalarını və M.Rəfilinin şeirlərini "kəskinləşən sinfi mübarizə şəraitindən doğmamaqda" ittiham edir. Ə.Nazimə görə, M.Rəfilinin nəzəriyyəsi və poeziyası "Tolstoyvari müəmmalı - simvolik məhəbbət təbliğ edərək, fahişəliyə liberal-burjua münasibətləri ifadə edir. Proletar ədəbiyyatının gündəlik kəskin siyasi vəzifələri barəsində bir kəlmə belə söyləmir" (s.68). Ə.Nazimin bu məqaləsi, necə deyərlər, "qaşınmayan yerdən qan çıxarmaq" idi, o, ədəbiyyat qayğısından daha çox, İ.Stalinin belə bir səhv tezisi ilə bağlı idi ki, sosializm inkişaf etdikcə sinfi mübarizə kəskinləşəcək. Ədəbiyyat və tənqid sahəsində sinfi düşmən axtarışlarının fəallaşdığı bir dövrdə - 1931-ci ildə hər tərəfdən tənqid olunan Ə.Nazimin həmkarları A.Musaxanlının, Əmin Abidin, B.Çobanzadənin, türkiyəli ədəbiyyatşünaslar M.B.Köprüluzadə və İsmayıl Hikmətin ədəbi görüşləri haqqında "Türk ədəbiyyatşünaslığında pantürkizm və kamalizm əleyhinə" adlı geniş məqaləsi çap olundu (Bax: "İnqilab və mədəniyyət", 1931, ¹3-4, s.59-62; ¹5, s.27-30). Oxuculara aydınlatmaq üçün qeyd edək ki, 20-ci illərdə ixtisaslı kadrlara ehtiyacı nəzərə alaraq, Sovet dövləti ilə Türkiyə arasındakı sazişə əsasən, Azərbaycan ali və orta ixtisas məktəblərində dərs demək üçün Bakıya bir çox türk alimləri, o cümlədən İsmayıl Hikmət dəvət olunmuşdu. Bakıda onun üç cildli "Osmanlı ədəbiyyatı" (1926) və iki cildli "Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi" (1928), dünyanın görkəmli ədəbiyyat tarixçilərindən olan M.F.Köprüluzadənin isə "Azəri ədəbiyyatına aid tədqiqlər" (1926) kimi ədəbiyyat tarixi kitabları çap olunmuşdu. Bu kitablar, habelə gənc ədəbiyyatşünas Atababa Musaxanlının "Ədəbiyyatdan iş kitabı"na (1928) yazdığı metodoloji müqəddimə, Ə.Abidin və V.Çobanzadənin tədqiqləri Qırmızı Professorlar İnstitutunun məzunu, fəal marksist, Pereverzevin tələbəsi Ə.Nazimi təmin etmirdi. Bu kitablarda, habelə Ə.Abid və V.Çobanzadənin əsərlərində türk ədəbiyyatının mənşəyi, qədim və müasir əlaqələri kimi problemlər, vahid türk mədəniyyəti ideyası əsaslandırılırdı. Ə.Nazim isə adı çəkilən alimlərin irsində olmayan bir şey - marksist metodologiya axtarır. Həmin nəzəriyyəsinin estetik meyarları ilə Şərq-türk düşüncəsilə yazılmış bu əsərləri mizana çəkirdi. Beləliklə də, Ə.Nazimin çox böyük erudisiya ilə yazılmış məqaləsində təhlil əvəzinə təftiş başlayır. Məlum olur ki, Ə.Nazim Ə.Abiddən vaxtilə ona qarşı yazılmış "Zərərli tənqidlər" məqaləsinin əvəzini çıxır. Bəzi məsələlərdə isə, sinfi düşmənin ən qatı növü kimi zorən pantürkist axtarışı Ə.Nazimi nəzəri yanlışlıqlara gətirirdi. Məsələn, o yazır ki, ədəbiyyat tarixi ilə bağlı "faktorlar nəzəriyyəsi" A.Musaxanlıya türk mühitindən keçmişdir. Halbuki üç faktor - irq, mühit, moment nəzəriyyəsinin müəllifi fransız pozitivist estetiki İ.Ten olmuşdur. "Marksist ədəbiyyatşünaslığa görə, ədəbiyyat tarixi siniflər mübarizəsi tarixinin müxtəlif stillərdə təzahürüdür" - tezisini rəhbər tutan Ə.Nazim İ.Hikmətin "üç cərəyan" nəzəriyyəsini sxolastika hesab edir, inqilabdan əvvəlki türk xalqlarını millət adlandırmağı elmi yanlışlıq kimi qiymətləndirir. Adı çəkilən pantürkistləri marksist ədəbiyyatşünaslığına yad ünsürlər kimi ifşa etməyi marksizm tənqidinin "Zərbəli vəzifəsi" hesab edən Ə.Nazim belə nəticəyə gəlir: "Bizim bu günkü şəraitimizdə Qərbə və bilxassə Türkiyəyə olan hər növ mədəni-ideoloji oriyentasiya mahiyyət etibarilə mürtəcedir. Belə ki, bizdə İttifaqın Milli Cümhuriyyətlərində yaranan mədəniyyət proletar, dolayısı ilə də sosialist olmalıdır…" Beləliklə, əziz oxucu, Ə.Nazimin dəyərli ədəbiyyat tarixçilərimiz əleyhinə yazılmış haqlı və haqsız ittihamları təhlil edib nəzəriyyə ilə səni yormaq istəmirəm. Bu məqalədən bəhs edərkən yadıma 80-ci illərin əvvəllərində doktorluq dissertasiyası üzərində işlərkən "Oktyabr inqilabı" arxivində gördüyüm Ə.Abid, A.Musaxanlı, B.Çobanzadə, C.Əfəndizadə və s. haqqında yazılmış bir "danos" düşdü. Xeyr. Bu danosun altında Ə.Nazimin yox, 37-nin tufanından sağ çıxmış "görkəmli" yazıçıların imzaları var idi. Təəssüf ki, o zaman həmin arxivə kağız və qələmsiz buraxırdılar və yazılı qeyd götürmək qadağan idi… "Hücum" jurnalının 1931-ci il 5-6-cı nömrəsində Ə.Nazimin 1927-31-ci illərin ədəbi inkişafını təhlil edən "5 illik mübarizə və qalibiyyət yolu" məqaləsi çap olunur. Burada xüsusi bir ifrat və iftixarla deyilir: "Proletar ədəbiyyatı qızıl ordu top və mərmilərinin müvəqqəti susma dövründən ötüb mərmiləri əvəz etməyə başladı. İşçi sinfi və kommunist firqəsinin əlilə kəskin bir silah yerinə keçdi. Bir sıra proletar şairi ortaya çıxdı. Cavad, Cavid, Füzulilərin yerinə türk Demyan Bednılərini qoydular. Demyançılıq proletar ədəbiyyatının şüarlarından biri oldu” (s.10-11). Həqiqətən də, həmin dövrdə "Ədəbiyyatımızı demyanlaşdırmaq uğrunda!" kimi bədnam bir şüar irəli sürülmüşdü və həvəslə Füzuli və Cavidin əvəzinə bir "demyan ədəbiyyatı" yaranırdı ki, sonralar onların bəziləri "xalq şairi" oldular… Demyançılıq ona görə estetik meyara çevrilmişdi ki, ağlının hansısa bir pozuq vaxtında proletariatın diktator müəllimi Lenin onun zəif şeirlərini bəyənmiş, əsl proletar poeziyası elan etmişdi. Ə.Nazimin "Eklektizm əleyhinə" ("İnqilab və mədəniyyət" j., 1931. ¹9-10) məqaləsi dövrün görkəmli tənqidçisi və folklorçu alimi H.Zeynallının metodoloji görüşləri əleyhinə yazılmışdı. Yeri gəlmişkən deməliyik ki, o zaman Moskvadan Yazıçılar İttifaqından yerlərə metodoloji məktublar gəlirdi. Bu məktubların cəfəng siyasi tələblərinə uyğun olaraq, plenumlar keçirilir, ədib və tənqidçilərin metodologiyası ifşa olunurdu. Məsələn, 25 fevral 1932-ci il tarixdə M.İbrahimovun sədrliyi ilə Az.APP-ın II plenumu keçirilir. M.Hüseynin məruzəsində M.Quliyevin və Ə.Nazimin metodoloji görüşləri, S.Vurğunun çıxışında isə Ə.Nazim kəskin tənqid olunur (Bax: MDƏİA, fond 340. Stenoqrafik hesabat, 148 vərəq). Ə.Nazim sırf vulqar-sosioloji meyarlardan çıxış edərək H.Zeynallının İ.Hikmətlə bağlı yazısını "marksizmi burjua və xırda burjua şəraitinə uyğunlaşdırmaq və onu təftiş etmək" kimi qiymətləndirir. Ə.Nazim H.Zeynallının marksist metodunun yarımçıqlığını - eklektizmini bunda görür ki, "Zeynallının ədəbiyyatın psixi-ideoloji proses olduğunu söyləməsi heç də marksistcə bir mahiyyətdə deyildir. Burada Zeynallı psixolojinin və ideolojinin ədəbiyyatdakı rolunu eyni dərəcədə tutur və ideolojinin rəhbər istiqamətverici rolunu tamamilə yaddan çıxarır, nəticədə, dualizmdən irəli getməyir" (s.35). Beləliklə, 30-cu illərin siyasi-ideoloji yarlıqlar lüğətinə daha ikisi - eklektizm və dualizm əlavə olunur. Əsas məsələ bu idi ki, həmən yarlıqlar və onları daşıyan şəxs marksizmə əks mövqedə, deməli, düşmən mövqeyində dayanırdı.
30-cu ilin oktyabr ayında Kommunist Akademiyasında fəlsəfi münaqişələr keçirilir, burada Plexanov və onun şagirdləri tənqid olunur. Plexanovun şagirdi Pereverzevin tələbəsi olmuş Ə.Nazim "Nəzəri cəbhədə bolşevik firqəviliyi uğrunda" mövzusunda kəskin silsilə məqalələrlə çıxış edir (Bax: "Kommunist" qəz., 29, 30 dekabr 1931, 2 yanvar 1932). Nəzəri məqalənin "Leninin yolu ilə" adlanan ilk bölməsində göstərilir ki, Plexanov irsindən çox, plexanovçuluğun tənqidçi kadrlara təsiri daha təhlükəlidir. Ə.Nazimə görə, plexanovçuluq pantürkizm, pereverzevçilik, voronskiçilik, litfront kimi "mürtəce cərəyanların" maskalanmasına şərait yaradır. Məqalədə "burjua nəzəriyyəçisi, əksinqilabi müsavatizm"in nümayəndəsi kimi M.Rzaquluzadə, "əksinqilabi trotskizmin" nümayəndələri kimi M.Quliyev, M.Hüseyn, M.Rəfili tənqid olunur. Tənqidçi Mustafa Quliyev əlavə olaraq menşevik-idealist kimi də ifşa olunur. Bu məqalə 30-cu illər tənqidinin bir cəhətini də açır. Məlum olur ki, dövrün tənqidçiləri nəinki müasirlərinə, özlərinə qarşı da amansız idilər. Ə.Nazimin bu məqaləsində ən kəskin tənqid olunanlardan biri də özü idi. Tənqidçi Plexanovun düşmən elan olunduğu bir dövrdə onu tənqid etmiş M.Hüseynə cavab verərək yazırdı: "Mehdi məni Plexanovun mücərrəd qeyri-tarixi düsturunu anlamamaqda ittiham edir. Halbuki mənim əsas səhvim Plexanov yolu ilə getməm və həmin düsturu qəbul etməm idi". Beləliklə, Ə.Nazim plexanovçuluğunu etiraf edir, göstərir ki, "Plexanov təsiri altında olmayan tənqidçimiz olmamışdır… bu sətirləri yazan da 1926-cı ilədək öz məqalələrində böyük dərəcədə Plexanov təsiri altında olmuşdur". Plexanovçuluğu tənqidlə yanaşı, Ə.Nazim göstərirdi ki, "Plexanovda bir çox müsbət cəhətlərin də olduğunu unutmamalıyıq". Yazıldığı anlar üçün böyük cəsarət tələb edən bu fikri əsas tutan Ə.Nazim daha bir obyektivlik nümayiş etdirir: "Plexanov təsiri ilə mübarizə etməklə bərabər… marksist yoldaşlarımıza qarşı "Sol" hücumda bulunanlara yol verə bilmərik". Beləliklə, 30-cu illər tənqidi, hətta onun irəli sürdüyü ittihamlar obyektiv zəka ilə zorakı zaman arasında ziddiyyətin məhsulu idi. Bu ziddiyyətin arsenalında totalitar bolşevik ideologiyası dayanır, o, klassik nəzəri-estetik kanonları sıxışdıraraq revanşizmə yol açırdı. Bu anormal cəhət - hər bir hadisəyə sinfi qütblərin mənafeləri ilə yanaşmaq ifratı, hətta marksizmin özündə də daxili ziddiyyətlər tapmaq həddinə gətirib çıxarmışdı. Necə deyərlər, ədəbi tənqiddə marksizm adından təftiş olunur, zorən yeni "izm"lər uydurulurdu. Bu cəhət Ə.Nazimin M.Quliyevin 1930-cu ildə rus dilində çap olunmuş "Oktyabr və türk ədəbiyyatı" kitabı münasibətilə yazılmış "Azərbaycanda marksizm tənqidində mexanisizm və liberal görüşlər əleyhinə" ("Hücum" j., 1932, ¹3-4 və 5-6) adlı geniş məqaləsində də özünü göstərir. Ə.Nazim M.Quliyevin kitabının əsas metodoloji qüsurunu belə təyin edir: "Quliyevin kitabının əsas metodoloji xüsusiyyəti - mexanist, vulqar materializm və ekonomizmdir. Tarix, ideya və ədəbiyyat tarixi inkişafında Quliyev üçün iki sıra hadisə vardır: iqtisadi və ədəbi" (s.37). Zənnimizcə, 20-30-cu illərin tənqid metodlarına bələd olan adam üçün 9 jurnal səhifəsindən ibarət olan bu məqalənin ardını oxumağa elə bir ehtiyac yoxdur. Verilən qeyddən aydın olur ki, Ə.Nazim həmkarını siyasi cəhətdən ifşa edəcək. Belə də olur. Ə.Nazimi dinləyək: "M.Quliyevin kitabında "ədəbiyyatın inkişafını müəyyən edən, ona istiqamət verən sinif mübarizəsindən isə əsər yoxdur. Halbuki, ədəbiyyat sinfi mübarizə üçün ideoloji bir silahdır" (s.38). Hər bir ədəbi-ictimai hadisəyə yalnız hakim ideologiya, yalnız sinfi mövqedən izah vermək məhdudluğu 30-cu illər tənqidində bir çox haqsız ittihamlar, zorakı, ədalətsiz etiraflar, habelə nəzəri-estetik və elmi-metodoloji sapıntılar törədir, bu isə özlüyündə ədəbi-bədii inkişafı təbii yolundan döndərir, onu ciddi şəkildə ləngidirdi. Ədəbi tənqiddə belə bir siyasi-metodoloji platformadan çıxış etdiyinə görə, Ə.Nazimin əsərlərində M.Füzuli və M.P.Vaqif "Saray aristokratiyasının şairləri", Q.Zakir "Mühafizəkar mülkədar şairi", M.F.Axundov "Ticarət burjuaziyasının yazıçısı", S.Ə.Şirvani "xırda burjua liberal-ruhani şairi", M.Hadi "Panislamizm, pantürkizm və millətçiliyin mütərənnüm şairi" kimi təhlil olunurdu. Ə.Nazim hələ 1926-cı ildə gəldiyi belə bir qənaətin tilsimindən çıxa bilmirdi ki, "Bir şair və bir zümrə ədəbiyyatı müəyyən bir sinfin ədəbiyyatıdır. Məsələn, yunan şairlərindən "İliada" və "Odisseya" mühərriri Homer o zamankı yunan cəmiyyəti aristokratiyasının şairidir. Yenə yunan şairlərindən "Gün və zəhmət" mühərriri Hesiod kəndli-qolçomaq (!) şairidir…" ("Maarif və mədəniyyət", 1926, ¹9, s.21). Eyni vulqar-sosioloji meyarlarla yanaşdığından, tənqidçi XX əsrin böyük romantiki H.Cavidi lazımi səviyyədə qiymətləndirə bilməmişdi: "Cavid öz sinfinin şairi olmuş və öz sinfinin siyasi-pantürkist planlarının, onun milli şovinist görüşlərinin ifadəçisi olaraq qalmışdır" (Bax: Nazim A. Azerbaydjanskaya literatura. "Peçat i revolyusiya" j., 1929, ¹7, s.104). Müasir oxucu təəccüblənə bilər ki, Ə.Nazimin yazıçılara verdiyi təyinatlarda əcaib heç nə yoxdur. Əslində, Ə.Nazim düz deyir, M.F.Axundov ticarət burjuaziyasının yazıçısı, H.Cavid böyük türkçü idi. Bəlkə, indiki baxımdan bu belədir, fəqət, bu doğru fikirlər 30-cu illərin tarixi-ideoloji müstəvisində ağır ittihamlar idi və onların son ucu 37-nin repressiyaları ilə nəticələndi. Bunu heç kim istəmirdi, nə Ə.Nazim, nə də onun müasirləri. Lakin bu belə idi və illər keçəndən sonra biz belə bir tarixi fakt qarşısındayıq. 20-ci, xüsusən 30-cu illərin ədəbi ittiham və mübahisələri narahat fikir axtarışlarından doğulmuşdu. Əgər siyasi-ideoloji rəng verilməsəydi, onu normal bir ədəbi-tarixi proses kimi qiymətləndirmək olardı. Ona görə də belə anlaşılmasın ki, Ə.Nazimi tənqid etdiyinə görə M.Hüseyn, H.Cavidi tənqid etdiyinə görə, Ə.Nazim bir-birlərinə düşmən idi. Bacısı Tahirə xanımın şəhadətinə görə, Ə.Nazimlə H.Cavidin münasibətləri çox səmimi olub. Tahirə xanım bir neçə il əvvəl bir əhvalat danışdı: "H.Cavid "Səyavuş" pyesini oxumaq üçün Ə.Nazimə verir və o, pyesi redaktə edir. H.Cavid bundan bərk inciyir. Deyir ki, mənə komsomol pyesi lazım deyil, pyesin üstünə öz adını yaz. Anşlaqla keçən tamaşadan sonra H.Cavid çox razı qalır". Yaxud başqa bir fakt: 21 may 1956-cı il tarixdə bəraət alması üçün Yazıçılar İttifaqı tərəfindən Ə.Nazim haqqında DTK-ya təqdim olunmuş müsbət xasiyyətnaməni imzalayan birinci adam 30-cu illərdə onu ən çox tənqid etmiş M.Hüseyn idi. Bəs bunu necə qiymətləndirmək olar: peşmançılıq, etiraf, yoxsa…?! Onlar bir-birlərini ittiham etmişlər, bizim isə onları ittiham etməyə mənəvi haqqımız yoxdur. Biz onları yalnız tariximizin kədərli bir səhifəsi kimi öyrənməliyik. 30-cu illərdə ən dəbdə olan, ən qorxunc və, demək olar ki, hamıya verilən siyasi ittiham "pantürkizm" idi. Bu ad altında ən çox iki böyük şəxsiyyət - Hüseyn Cavid və Bəkir Çobanzadə ittiham olunmuşdu. İtmiş nəslin taleyindən keçən pantürkizm ağrısını 37-nin amansız repressiyaları belə sağalda bilmədi…
iyun, 1994
BƏKİR ÇOBANZADƏ
İndi hər bir xalq öz tarixi keçmişinə, bu keçmişin ayrı-ayrı mərhələlərini yaradan şəxsiyyətlərin taleyinə yenidən nəzər salır. Tarixi bir zərurət olaraq SSRİ-də totalitar rejimin zəifləməsi oraya daxil edilən millətlərin özünüdərk prosesini intensiv şəkildə sürətləndirməkdədir. Həmin proses ədəbi-tarixi irsin obyektiv qiymətləndirilməsində daha aşkar müşahidə olunur. Azərbaycan ədəbi-mədəni fikrinin isə elə mərhələ və şəxsiyyətləri var ki, əvvəla, uzun müddət onlar tədqiqatçı üçün qadağa obyekti olmuş, yaxud da həmin mərhələ və şəxsiyyətlərə münasibətdə mərkəzləşmiş şovinist siyasət həlledici rol oynamışdır. Belə mərhələlərdən birisi qədim və zəngin milli ənənələrə malik Azərbaycan mədəniyyətinin mexaniki marksist ideologiya ilə üzləşdiyi 20-ci illər idi. Marksist-leninçi ehkamların, ədəbiyyat və sənət haqqında ideoloji sxemlərin milli mədəniyyəti sıxışdırdığı bu dövrdə həmin ehkamlara qarşı Şərq təfəkkürünün yaradıcı suverenliyi ideyasını irəli sürənlərdən birisi Bəkir Çobanzadə olmuşdur. Dərin Şərq təhsili almış B.Çobanzadənin ədəbi-nəzəri görüşlərində Azərbaycan ədəbiyyatının yalnız doğma Şərq ədəbi-tarixi kontekstində inkişafının mümkünlüyü haqqında konsepsiya əsas yer tutur. Həmin konsepsiya mahiyyət etibarilə obyektiv tarixi xarakter daşıyır. XX əsr tarix səhnəsində ilk addımlarını atmağa başlayanda səfalı Krım yaylarında varlıların qoyun sürülərinin arxasınca 13-14 yaşlı yaraşıqlı bir yeniyetmə addımlayırdı. Hamının yalnız çoban kimi tanıdığı muzdur Vahabın heç ağlına belə gəlmirdi ki, varlı balalarının ələ salmaq üçün adı və soyadı ilə deyil, çoban oğlu (Çobanzadə) çağırdıqları təmkinli Bəkir atasının əzablı ömründən yeganə yadigar olan bu kəlməni böyük iftixar hissi ilə daşıyıb, onunla bir araya sığmayan "professor" adı ilə şöhrətləndirəcəkdir. Zamanın və tarixin hökmü başqa imiş… Sonralar, həmin varlı balaları böyüyüb vətəndən üz döndərəndə artıq çobanlığı sovet professoruna təkcə qaxınc etməklə kifayətlənməyib "qızıl professor adı üstündə Çoban oğlu, sadə Çoban oğlu deyil, vaxtilə kəndisi belə çoban olmuşdur. Çobanlığı istismar edən "qızıl professor" - deyərək onu ittiham edəndə B.Çobanzadə qəzəb və iftixar hissi ilə yazırdı: "bəli, çoban oğlu çoban: necə ki, siz də "bəy oğlu bəy"siniz.1 Azərbaycanda Sovet ədəbi-nəzəri fikrinin təşəkkülü və formalaşmasında Ə.Nazim, M.Quliyev, Ə.Abid, S.Mümtaz, H.Zeynallı, V.Xuluflu, M.K.Ələkbərli, M.Hüseyn, M.Rəfili, M.Arif kimi görkəmli nümayəndələri sırasında ilk sovet professorlarından Bəkir Vahab oğlu Çobanzadənin xüsusi rolu olmuşdur. Görkəmli türkoloq, ədəbiyyatşünas, şair və ictimai xadim B.Çobanzadə 1893-cü il may ayının 15-də Krım vilayəti Simferopol qəzasının Qarasubazar şəhərində çoban ailəsində anadan olmuşdur. 14 yaşında ələ salmaq məqsədilə onu birinci sinfə qəbul edirlər. O, istehzalar altında bir il "43 ¹-li şagird" adı daşıyır. Lakin həmin il müddətində o, qeyri-adi istedadı sayəsində bütün məktəb proqramını başa vurub böyük müvəffəqiyyətlə buraxılış imtahanı verir. 1908-ci ildə o zaman Krımda fəaliyyət göstərən Dini Xeyirxahlar Cəmiyyətinin vasaiti ilə oxumaq üçün Türkiyəyə göndərilir. 1914-cü ildə B.Çobanzadə Qalatasaray liseyi "Sultaniyyə"ni müvəffəqiyyətlə başa vurur, paralel şəkildə İstanbul Universitetində ərəb və fars dilləri üzrə ali 3 illik kursu bitirərək, orta məktəb və liseydə bu dillər üzrə dərs demək hüququ qazanır. Həmin il Budapeşt universitetinin tarix - filologiya fakütləsinə daxil olub türk, ərəb və macar filologiyasını öyrənir. 1918-ci ildə Universiteti müvəffəqiyyətlə bitirir. 1920-ci ildə isə B.Çobanzadə doktorluq dissertasiyası müdafiə edir. Müxtəlif pedaqoji məktəblərdə Krım-tatar dili və ədəbiyyatından dərs deyir, Universitetin dilçilik kafedrasının dosenti seçilir. Krım xalq komissarları Sovetində tatar şöbəsinə rəhbərlik edir. 1922-ci ildə B.Çobanzadə Krım Universiteti Şərq fakültəsinin professoru işləyir, türk dillərini müqayisəli qrammatikasından mühazirələr oxuyur. Bu dövrdə yerli qəzet və jurnallarda fəal çıxış edir, üçüncü çağırış Krım Mərkəzi İcraiyyə Komitəsinə üzv seçilir. 1924-cü ildə Krım Universitetinin rektoru seçilir və həmin il S.Ağamalı oğlu yeni əlifba məsələsi ilə əlaqədar türkdilli respublikalara səfəri zamanı B.Çobanzadəni tapır və onu Bakıya gətirərək sonralar yeni əlifba Komitəsinə sədr təyin edir. 1926-cı ilin sonunda o, I Ümumittifaq türkologiya qurultayının təşkilində fəal iştirak edir. 1927-ci ildə S.Ağamaloğlunun təşəbbüsü, SSRİ MİK-nın qərarı ilə Ümumittifaq Mərkəzi yeni türk əlifbası komitəsinin yaradılış plenumunda B.Çobanzadə proqram məruzəsi ilə çıxış edir. Yeni türk əlifbası Ümumittifaq Mərkəzi Komitəsinə B.Çobanzadə rəhbərlik edir. Onun rəhbərliyi ilə 1930-cu illərədək müxtəlif türkdilli sovet respublikalarında Komitənin plenumları keçirilir, yeni əlifba layihələri müzakirə olunur. 1928-ci ildə Moskvada instruktor kurslarında yeni türk əlifbası haqqında məruzələr oxuyur. 1929-cu ildə Azərbaycan SSR XKS Baş elmi idarəsində terminologiya komitəsinə rəhbərlik edir. Onun əsas iş yeri Azərbaycan Dövlət Universitetinin Şərqşünaslıq fakültəsi idi. 1924-29-cu illərdə əvvəlcə professor, sonra kafedra müdiri, nəhayət dekan kimi fəaliyyət göstərir. Bu zaman Azərbaycanın iki görkəmli ədəbiyyat xadimi, böyük yazıçı Y.V.Çəmənzəminli və ədəbiyyatşünas H.Zeynallı türk dili və ədəbiyyatı kafedrasında B.Çobanzadənin rəhbərliyi altında elmi işçi kimi tədqiqat aparmışlar. 1929-cu ilin sonlarından B.Çobanzadə Azərbaycan DETİ-də aspiranturanın müdiri işləyir, kadrlar hazırlanmasına rəhbərlik edir. O, 1928-ci ildə Moskvada Şərq Xalqları İnstitutunun həqiqi üzvi seçilir və aspiranturada türkoloji məşğələlərə rəhbərlik edir. 1932-ci ildə o, SSRİ EA Zaqafqaziya filialı Azərbaycan şöbəsinin, 1935-ci ildən isə SSRİ EA Azərbaycan filialının həqiqi üzvü seçilir. Görkəmli Azərbaycan filoloqları M.A.Dadaşzadə, M.Şirəliyev, H.Araslı, F.Qasımzadə, M.C.Cəfərov, Ə.Dəmirçizadə, M.Hüseynzadə və başqaları onun tələbələri olmuşlar. B.Çobanzadə 1935-ci il mart ayının 16-da Paris Dilçilik Cəmiyyətinin üzvü seçilmişdir. O, alman, türk, macar, çex, slovak, polyak, fransız, ərəb, fars, rus, Sovet Şərqi xalqlarının bir çox dillərini bilir, tədqiqatlarında istifadə edirdi.
Bəkir Çobanzadə 1938-ci ildə aprel ayının 18-də uzun və ağır işgəncələrdən sonra güllələnmişdir.
***
Professor Çobanzadənin Azərbaycanda təkcə dilçilik elminin, türkologiyanın deyil, bütövlükdə ədəbi prosesin inkişafında mühüm rol oynamış onlarla monoqrafik tədqiqatı çap olunmuşdur. "Türk-tatar lisaniyyətinə mədxəl" (1924), "Türk dili sərflərinin ümumi qüsurları" (1925), "Türk dili və ədəbiyyatının tədris üsulu" (I cild, 1926), II cild (1927), "Türk-tatar dialektologiyası" (1927), "Türk dili" (1928), "Azərbaycan türk ədəbiyyatına dair ümumi oçerk" (1928), "Krım-tatar ədəbiyyatında qurultayçılıq və millətçilik" (1929), "Azəri ədəbiyyatının yeni dövrü" nasionalizmdən internasionalizmə (1930), "Azərbaycan türk dilinin elmi qrammatikası" (1930), "Elmi qramerin əsasları" (1932), "Türk dilinin metodikası" (1932), "Lenin və dilçilik" (1933), "Türk dili və ədəbiyyatı" (1936) və s. kimi əsərlərinin ədəbiyyat və dil tarixlərinin yaranmasında mühüm rolu olmuşdur. B.Çobanzadə universal bir alim idi. İlk əsəri "Anan harda?" poemasından (1913) sonra onun ardıcıl olaraq bədii əsərləri də çap olunmuşdur. 1928-ci ildə B.Çobanzadənin "Boran" şeirlər məcmuəsi çap olunur. Buraya onun Türkiyədə, Macarıstanda və SSRİ-də yazdığı lirik əsərlər daxil idi. Kitaba daxil olan "Dunay qəzəblənir", "Sübh çağı görüşəndə" tipli şeirlərində şair Macarıstan inqilabından bəhs edirdi. 1971-ci ildə Daşkənddə şairin özbək dilində şeirlər kitabı buraxılmış, Ə.Şəmizadə kitaba ön söz yazmışdır. B.Çobanzadə türkdilli xalqların dili və ədəbiyyatının tarixinə, nəzəriyyəsinə həsr olunmuş 300-dən artıq məqalənin, 41 monoqrafik tədqiqatın müəllifidir. O, ixtisasca dilçi türkoloq alim idi və bu qiymətli əsərlərin böyük bir qismi dil və türkologiya problemlərinə həsr olunmuşdur. Ümumi şəkildə də olsa, belə bir spesifik cəhəti göstərməliyik ki, B.Çobanzadə dil tarixi və türkologiyanın nəzəri problemlərini ayrılıqda deyil, məhz türkdilli xalqların ədəbi-bədii abidələri, klassik sənətkarların əsərlərinin materialları əsasında öyrənib şərh edirdi. Bu mənada onun dilçiliyə dair əsərləri də alimin ədəbiyyatşünaslıq görüşlərini və sənətə baxışını öyrənmək üçün zəngin material verir. Lakin biz, indiki halda onun ədəbi-tənqidi görüşlərinin bəzi spesifik cəhətləri barəsində müxtəsər təsəvvür yaratmaq üçün məhz bədii ədəbiyyatı və sənətin estetik problemlərinə həsr olunmuş əsərlərinə istinad edəcəyik1. B.Çobanzadənin nəzəri-filoloji irsi öz problematikası baxımından zəngin və çoxcəhətlidir. Ədəbiyyatın tarixi mənşəyi və inkişafı, ictimai şüur forması kimi spesifikası, ədəbi tarixi inkişafın dövr və mərhələləri, tədqiqi üsulları, söz sənətinin ictimai şüurun başqa formaları - təbii və ictimai elmlərlə əlaqəsi və etik-estetik funksiyası, bədii əsərin təhlil və tənqidi, ədəbi məktəblər və cərəyanlar kimi bu gün də elmi aktuallığını itirməmiş konkret problemlər B.Çobanzadənin ədəbi-nəzəri maraq dairəsini müəyyənləşdirir. Göründüyü kimi, bu məsələlər iki tədqiqat istiqaməti əmələ gətirir: 1) ədəbiyyat tarixi və onun tədqiq metodologiyası; 2) söz sənətinin spesifikası, poetik strukturu və ictimai rolu. Bu təxmini təsnifatı birtərəflilikdən xilas edən bir neçə mühüm faktoru da mütləq göstərməliyik: a) B.Çobanzadə bu tipli nəzəri məsələləri həll edərkən dünya ədəbiyyatının inkişaf qanunauyğunluqlarını nəzərdə tuturdu, b) Sovet Şərqində yaşayan türkdilli xalqların tarixi təfəkkür tərzinə və onların ədəbiyyatının şərtlənmiş olduğu ictimai şəraitə - Şərq kontekstinə əsaslanırdı, v) Bu regionda yaşayan hər bir xalqın təxəyyülündəki milli özünəməxsusluğu ciddi şəkildə fərqləndirir, milli mənəvi zəminlə əlaqəsini göstərirdi. B.Çobanzadənin ədəbi-nəzəri baxışlarını müəyyən mənada əhatə edə biləcək göstərdiyimiz iki başlıca istiqaməti araşdırarkən bu cəhətləri nəzərdə tutmaq zəruridir.
30-cu illərdə marksizm adından danışan bir sıra cızma-qaraçı vulqar-sosioloqlar B.Çobanzadənin məhz metodoloji baxışlarını yanlış hesab edir, onu antimarksist nəzəriyyələrə bağlayırdılar. O dövrün əksər ilk sovet ədəbiyyatşünasları kimi, B.Çobanzadə və onun yaradıcılığı ətrafındakı məzmununu ideoloji və ədəbi ittihamlar təşkil edən mübahisələrin materialları1 xüsusi araşdırmadan göstərməliyik ki, o, istər ədəbi-tarixi prosesi, istərsə də bədii əsərləri marksist-leninçi metodologiya mövqeyindən tədqiqata cəlb edirdi. B.Çobanzadə mübahisəli əsərlərindən birində marksist tarixiliyə müvafiq olaraq belə qənaətə gəlirdi ki, "mövzunun tədqiqinə başlamaq üçün əvvəlcə həmin mövzuda görəcəyimiz əsas fikirləri doğuran ana mənbələri, ideologiyanın iqtisadi və ictimai təməllərini gözdən keçirməliyik"2. Belə mülahizə ilə biz heç də B.Çobanzadənin ədəbi-nəzəri yaradıcılığındakı bəzi yanlış, birtərəfli fikirləri müdafiə etmək istəmirik. O, müəyyən tarixi fakt və bədii hadisənin təhlilinə obyektiv tarixilik nöqteyi-nəzəri ilə yanaşsa da, bir sıra hallarda dövrün özündən doğan müvəqqəti, keçici nəzəriyyələrin təsiri altında materialın tədqiqi prosesində həmin meyarı həmişə eyni səviyyədə gözləməyə nail olmamışdır. İnqilabi dövrün yeni sənətin - proletar və sovet ədəbiyyatının təşəkkülünə yardım etmək inkişafının yollarını göstərmək kimi tarixi tələbinə cavab tapmaq o zamanın bütün ədəbiyyatşünaslarını düşündürən başlıca məsələ idi. Müasirləri kimi, B.Çobanzadə də belə nəticəyə gəlmişdi ki, ədəbiyyatda yeniliyin mahiyyətini açmaq, proletar sənətinin mövqelərini müəyyənləşdirmək üçün, milli klassik irsin ənənələrini öyrənmək, xüsusən də vahid ədəbiyyat tarixi yaratmaq lazımdır. Ədəbiyyat tarixinin ayrı-ayrı dövrləri və mərhələləri öyrənilmədiyindən, bu böyük məqsəd ədəbiyyat tarixi yaratmaq uğrunda atılan addımlarda bəzən yanlışlıqlar da olurdu. B.Çobanzadə hər hansı bir milli ədəbiyyatın tarixini yaratmaq üçün, bütün türkdilli ədəbiyyatların ədəbi-tarixi təsnifini, mərhələlərini müəyyənləşdirməyi vacib bilir, bu zaman dil, adət-ənənə və təfəkkür ümumiliyini, habelə iqtisadi inkişaf vəhdətini əsas götürürdü. Lakin o, ədəbiyyat tarixini təsnif edərkən ictimai-iqtisadi inkişafın fasiləsizliyinə, tarixi tərəqqinin obyektiv təkamülünə istinad edə bilmirdi. B.Çobanzadənin bölgüsü belə idi: 1. İslama qədərki dövr. Bu dövr iki ədəbi qola ayrılırdı: a) Orxon abidələri - xaqanlar və tekinlər, dövlət dili və "klassik" üslublu ədəbiyyat, b) qara xalq ədəbiyyatı. 2. İslamdan sonrakı dövr. Müəllif bunu "üç qatlı ədəbiyyat" dövrü hesab edir: a) saray ədəbiyyatı, b) dini ədəbiyyat, v) xalq ədəbiyyatı. 3. Yeni dövr ədəbiyyatı - 1905-ci ildən sonrakı ədəbiyyat. Bu dövr üç mərhələyə bölünür: a) 1905 - 1917, b) 1917 - 1922, v) 1922 - 1927. Belə təsnifatın ciddi elmi əsası yox idi. B.Çobanzadənin təsnifatına dövrün xarakterlərindən, ədəbi - tarixi prosesə münasibətin ümumi vəziyyətindən daxil olan metodoloji yanlışlıqlar konkret bir xalqın ədəbiyyat tarixinə dair mülahizələrinə də təsirsiz qalmırdı. "Azəri türk ədəbiyyatı, dörd-beş əsrlik müstəqil bir həyata malik"dir fikri ilə B.Çobanzadənin Azərbaycan ədəbiyyatının tarixini XV əsrin sonu - XVI əsrin əvvəllərindən - M.Füzulidən hesab etməsi təsadüfi deyildi. Bu illərdə F.B.Köçərli görkəmli Türkiyə ədəbiyyatşünası M.F.Köprülüzadə kimi, Azərbaycan sovet tənqidinin banilərindən Ə.Nazim də təxminən eyni fikirdə olmuşlar. Bu cəhət göstərir ki, ümumiyyətlə, 20-30-cu illər ədəbiyyatşünaslığında hələ vahid marksist ədəbiyyat tarixi konsepsiyası formalaşmamış, bu ciddi aktual məsələ ətrafında fikir mübadiləsi mövcud idi. Yazılı ədəbiyyatın mənşəyi məsələsi dövrün bütün ədəbiyyatşünasları kimi, B.Çobanzadəni də düşündürən başlıca məsələ idi. Alimin görüşlərini araşdırarkən onun yaradıcılığına mütləq dövrün ədəbi-nəzəri fikir kontekstində nəzər salmaq lazımdır. Çünki ayrılıqda götürdükdə, əvvəla, bu nəzəriyyələr barəsində yanlış və birtərəfli qənaətə gəlmək üçün şərait yaranır, ikinci tərəfdən, həmin qənaətlərin mahiyyətini, sonralar böyük rol oynamış perspektiv zəminini aşkara çıxarmaq çətinləşir. Ümumiyyətlə, 20-30-cu illər ədəbiyyatşünaslığında Azərbaycan ədəbiyyatının tarixi mənşəyi məsələsinə münasibətdə xarakterik bir ziddiyyət özünü göstərir. Dövrün ədəbiyyatşünasları 20 - ci illərdə - yaradıcılıqlarının ilkin mərhələsində zamanın yeni inqilabi sənətin bir zərurət kimi irəli sürdüyü ədəbiyyat tarixi məsələsinə daha doğru mövqe tuturdular. B.Çobanzadə türkdilli xalqlar, o cümlədən Azərbaycan ədəbiyyatının ilkin nümunələri kimi Orxon-Yenisey kitabələrindən bizə gəlib çatan Tükyuların Əşirət dövrü yaradıcılığını qəbul edir. Alim həmin yazıların linqvistik əlamətlərinə əsaslanaraq yazırdı: "Orxon kitabələrinin dili, bəzi alimlərin təsdiq etdiyi kimi, ibtidai bir dil deyildir. Bu dildə rast gəldiyimiz cümlə quruluşu, bəzi təsvir və təşbihlər bu dilin uzun zamandan bəri işlənmiş mükəmməl ədəbi və rəsmi bir dil olduğunu göstərir"1. Epoxanın başqa fəal bir tənqidçisi gənc Əli Nazimi hələ B.Çobanzadədən bir neçə il əvvəl Azərbaycan, o cümlədən türkdilli xalqların ədəbiyyatlarının mənşəyini izah etmək üçün 20-ci illərin ortalarında elm aləmində mövcud olan məlumatlar qane etmirdi. Belə mülahizələri o, üç mənbə kimi ümumiləşdirir. Vilhelm Tomson, Radlov, Vamberq, Hartman kimi məşhur türkoloqların türkdilli ədəbiyyatların ən qədim tarixi nümunəsi hesab etdikləri Orxon kitabələrini birinci, "Qudadğu-bilik" ədəbi mərhələsini ikinci, Turfan ədəbiyyatının isə üçüncü mənbəyə aid edərək yazırdı: "Fəqət istər bu üç mənbə, istərsə bir sıra mülahizə və fikirlər tam mənası ilə türk ədəbiyyatı tarixini təşkil edə bilməz. Əcaba, doğrudan da Azərbaycan ədəbiyyatı Orxon yaxud Turfanla başlayır? Mən buna Qane ola bilmirəm"2. Ə.Nazim bu qənaətdə idi ki, göstərilən mənbələr ədəbiyyat tarixinin artıq inkişaf etmiş dövrlərinin məhsuludur. O, tədqiqatlara əsaslanaraq belə bir fikir irəli sürürdü ki, "bu kitabələr yazılan zaman türklər artıq şəhərli olmağa başlamışdılar. Demək ki, onlar istər həyatca, istər ictimai vəziyyətcə və istərsə də ədəbiyyatca bir sıra dövrlər keçirmişlər. Bundan da bəlli olur ki, Orxon, yaxud Turfan ədəbiyyatı Azərbaycan ədəbiyyatının başlanğıcı deyildir"3. Əli Nazimin 1925 - ci ildə irəli sürdüyü bu qətnamədən məlum oldu ki, o, ictimai - tarixi səbəb faktoruna əsaslanır, şəhər mədəniyyəti faktını əsas tuturdu. Ə.Nazim ədəbiyyat tariximizin mənşəcə qədimliyini onu doğuran dövrün tarixi səciyyəsi, ictimai münasibətlərin və quruluşun xarakteri ilə, B.Çobanzadə isə digər vasitə - dil quruluşu və ümumiliyi ilə sübut etməyə çalışır. Məhz bu nöqtədə onlar bir-birindən fərqlənir. B.Çobanzadə linqvistik oxşarlığı əsas götürdüyündən müəyyən mənada M.F.Köprülüzadənin dil qədimliyi və vəhdətinə əsaslanan konsepsiyasına uyğun idi. Məlum olduğu kimi, marksist ədəbiyyatşünaslıq, xüsusən Ə.Nazim həmin konsepsiyanı qəbul etmirdi. Lakin anlaşılma naminə burada iki cəhəti qeyd etməliyik: belə çıxmasın ki, Ə.Nazim türkdilli ədəbiyyatların dil ümumiliyinin əleyhinə idi. Yox. O, yalnız indiki halında ədəbiyyat tarixi konsepsiyasının vahid türk ədəbiyyatı nəzəriyyəsinin təsirinə düşməməsi üçün həmin problemlə müəyyən müvəqqəti interval saxlayırdı… Digər tərəfdən, 20 - ci illərdə türkdilli ədəbiyyatlar arasında əlaqə və qarşılıqlı zənginləşmə məsələsini fərdi həll etməyə çalışan və buna az-çox nail olan məhz Ə.Nazim idi. B.Çobanzadəyə görə, Orxon-Yenisey abidələrindəki mətnlər ədəbiyyatın nəinki mənşəyi kimi qəbul edilir, hətta daha irəli getmək üçün qiymətli mənbə hesab olunur. Fikrimizcə, 20-ci illərin bu qənaəti, əsasən, doğru, marksist ədəbiyyat tarixi yaratmaq üçün perspektivli idi. B.Çobanzadə Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində "iki mərhələdən ibarət İran dili və ədəbiyyatın təsiri dövrü" müəyyənləşdirirdi: 1. X - XI əsrlərdən başlayaraq XVI miladi əsrə qədər. Ədəbiyyatda ümumən islam sxolostika və doqmatikasının və klassik ədəbiyyat normalarının yerləşməsi dövrü. 2. XVI miladi əsrdən - XIX miladi əsrə qədər fars mədəniyyət və ədəbiyyatının təsiri ilə birləşməsi. Əlbəttə, belə bölgü və təsniflər B.Çobanzadənin ədəbiyyat tarixi konsepsiyasını mürəkkəbləşdirir. Yeri gəlmişkən, göstərməliyik ki, müəllifin ədəbiyyatımızın tarixinə kifayət qədər yaxından bələd olmamasının məhsulu kimi meydana çıxan belə mülahizələr özündə, həm də bilavasitə kənar nəzəriyyələrin, xüsusən Şərq mənbələrinin təsirini daşıyırdı. B.Çobanzadənin ədəbiyyat tarixi ilə bağlı görüşlərinə real ədəbi-tarixi proses və klassik bədii irsin təhlilindən bir cür nəticə daxil olur, bu tipli nəzəriyyələr isə birinciyə tamamilə zidd nöqteyi-nəzər diktə edirdi. Azərbaycanda İran ədəbiyyatı təsiri ilə bağlı yanlış mülahizəsi kimi müəllifin, məsələn, aşağıdakı doğru qənaəti də nəinki eyni bir dövrün, hətta ilin (1930) məhsulu idi. B.Çobanzadə tədqiqatların nəticəsi olaraq yazırdı: "Azərbaycan ədəbiyyatının bir çox bədii məhsulları vardır ki, bu ölkədəki ictimai münasibətlərin, sinfi mübarizələrin xüsusi, xarakterli əlamətini daşıyır. Bunun üçün də bu ədəbiyyatı nə fars-ərəb, nə də türk ədəbiyyatı içində gizlətmək mümkün deyildir". Tədqiqat göstərir ki, o, müxtəlif nəzəriyyələr əsasında təsniflər apararkən yox, konkret bədii materialın təhlilinə əsaslanan zaman obyektiv nəticələr əldə edirdi. Dövrünü doğru izah etməsə də B.Çobanzadə, məsələn, M.Füzulinin yerinin "…bütün Yaxın Şərqin yetişdirdiyi "ölməz böyüklər" arasında olduğunu müəyyənləşdirə bilir. "Şikayətnamə" Füzulinin digər əsərləri kimi zamanımıza qədər bizi güldürməkdə və ağlatmaqdadır" - deyirdi. Mükəmməl marksist konsepsiyalı ədəbiyyat tarixi yaradılmasının obyektiv çətinliyini Çobanzadə özü görür. Lakin bu yolda yanlışlıqlara yol verməsindən çəkinmədən çalışır, imkanlarını əsirgəmirdi: "Azəri ədəbiyyatının tarixi… müxtəlif məsələlərə dair ayrı-ayrı tədqiqlər, monoqrafiyalar meydana gətirilmədikcə yaradıla bilməz. Bu kimi hazırlıq işi yanılmadan ortaya çıxacaq əsərlər əski Şərq biçimində yazılmış təzkirələrdən daha dərin, daha yüksək ola bilməz". O, Firdovsi, Xətai, Nəsimi, Füzuli, Nəvai, habelə Bayqara kimi Şərq klassiklərinə həsr olunmuş qiymətli tədqiqatların müəllifidir. B.Çobanzadənin ədəbi görüşləri sistemində sənətə, bədii yaradıcılığın tarixi-estetik baxış mühüm istiqamət təşkil edirdi. Onun sənət konsepsiyasında ədəbiyyatın həyatla əlaqəsi məsələsi ön sırada dayanır. Alimin fikri belədir ki, hər hansı bir əsər, müəllifi mövzunu həyatdan aldığına görə, onun yaradıcılığının həm ideya, həm də bədii meyarlarından birincisi həyatilik olmalıdır. Bu baxımdan, məsələn, o, şeirin təsir gücünü onun lövhə və obrazlarının təsvir dəqiqliyində və həyata yaxınlığında görürdü. Həyatilik, ideya konkretliyi olmayan əsərin poetik texnikanın nə qafiyə tamlığı, nə vəzn, nə də dil rəvanlığının itib-batmaqdan xilas edə bilməyəcəyi qənaətinə gəlirdi. B.Çobanzadə folklordan tutmuş müasir dövrə qədər şeir və sənətlə real təbiət və insanın həyati fəaliyyəti arasında sıx bağlılıq görür və sənətin estetik təsir gücünü həyatın tarixi inkişaf prosesi ilə əlaqələndirərək yazırdı: "Ədəbiyyat cocuqluq zamanından məzara qədər insanın əbədi yoldaşıdır. Çünki ədəbiyyatda yalnız quru zehni fəaliyyətin izləri, sərt məntiqi maddələr deyil, səmimi insani həyat, həyəcanverici lövhələr vardır. Xəyalı canlandıran hər bir şey insana zövq verir. Halbuki, ədəbiyyat bunlar arasında mərkəzi mövqe işğal etməkdədir və bütün qalanları: teatro, kino ilhamlarını ədəbiyyatdan alırlar"1. B.Çobanzadə istər ədəbi-tarixi dövrlərə, istərsə də bədii prosesə yanaşarkən marksist-materialist mövqedə dayanırdı. O, bədii əsərin ictimai qiymətini, sosial ekvivalentini müəyyənləşdirməyi tənqidçinin qarşısında duran birinci dərəcəli vəzifə hesab edirdi. B.Çobanzadənin sənətə baxışının guşə daşında belə bir sual oxunmaqdadır: "Ədəbi əsərin ictimai qarşılığı" nə deməkdir və nə surətdə tapılır? Tənqidçi bu suala belə cavab verir: "Hər hansı ədəbi əsərdə, əsas etibarı ilə üç ünsür vardır: mündəricə, "daxili şəkil" və "xarici şəkil". Bunlardan ən mühümü "mündəricə"dir. Mündəricə əsərin əsasını təşkil etdiyi kimi, ümumiyyətlə, digər ünsürləri, yəni əsərin daxili və xarici şəkillərini təyin edər"2. Məhz bu nöqteyi-nəzərdən də B.Çobanzadə mündəricəni müəllifin əqidəsini, mənsub olduğu sinfin ideologiyasının, ümumən əsərin ictimai məfkurəsini ifadə edən amil hesab edirdi. Belə mündəricənin sinfi və ideoloji əsaslarının aşkara çıxarılmasını tənqidçi bədii əsərin ictimai qarşılığının, sosial ekvivalentinin tapılması hesab edirdi. Beləliklə, məlum olur ki, "mündəricə" deyərkən Çobanzadə əsərin ideyasını nəzərdə tutmuşdur. Tənqidçinin bu qənaəti özündə o zaman dəbdə olan vulqar-sosiologizmin bəzi elementlərini (xüsusən, sənəti qeyd-şərtsiz dövrün sosial ekvivalenti kimi götürmək - N.Ş.) daşısa da, ümumən sənəti materialist anlayışın, marksist estetikanın tələblərinə müvafiq idi. Bunu belə bir cəhət də sübut edir ki, Çobanzadə yeni dövrün sənəti üçün iki mühüm amil - məzmun yeniliyi və forma yeniliyinin zəruriliyini irəli sürüb əsaslandırırdı. 20-ci illərin sonunda real sosializmin inkişaf xarakterindən çıxış edən tənqidçi doğru olaraq göstərirdi ki, "…bizim bu günün" şairi məhz keçid epoxasının şairidir". Belə baxış B.Çobanzadənin ədəbi görüşlərnin tarixi doğruluğuna təkzibedilməz dəlildir. Tənqidçinin sənətə baxışını səciyyələndirən qiymətli bir cəhəti də göstərməyi vacib bilirik. O, ədəbi prosesin inkişafındakı fasiləsizliyi, ayrı - ayrı tarixi dövrlər arasında vəhdəti marksistcəsinə dərk edə bilmişdi. Tənqidçi proletar ədəbiyyatının inqilabi xarakteri və tarixi təşəkkül prosesini şərh edərək yazmışdır: "Şuralar İttifaqının başqa yerlərində olduğu kimi, Azərbaycanda da proletar ədəbiyyatı birdən-birə doğmamışdır. Birinci addımlar burjua icrası olan və istismar, kapitalizm ənənələri üzərində qurulan mündəricə və şəkil, dil, yazı və üslub ideologiyasına havi olan ədəbiyyatla mübarizə yolunda atılır"3. Tənqidçinin bu qənaəti bir tərəfdən ədəbi təkamüldə ənənə və novatorluğun dialektik inkar vasitəsilə əlaqəsini nəzərdə tutduğu üçün, digər tərəfdən, o zaman hələ nüfuzunu qoruyub saxlamaqda olan "xalis proletar sənəti" nəzəriyyəçiləri - proletkultçulara və vulqar sosioloqlara qarşı çevrildiyi üçün, bu gün də aktualdır. Çobanzadə proletar ədəbiyyatının təkcə sinfi mübarizənin və proletariatın əmək həyatının "mikroskop dəqiqliyi ilə şərh və təhlil edən bir alət" olduğunu izah etməklə kifayətlənmir - sosialist sənətinin milli zəmini və forması problemini irəli sürərək göstərirdi ki, "proletar inqilabı, ictimai azadlıq ideyası milli dillər vasitəsilə gedəcəkdir…"4
B.Çobanzadənin sənət haqqında görüşləri sistemində məzmun və forma problemi çox geniş yer tutur. B.Çobanzadə sənətdə obraz və obrazlılıq məsələni daha dərindən işləmiş, obrazlı konkretliyi poetik formanın ruhu hesab etmiş, proletar poeziyasının ilk nümunələrini bütün bu köklü problemlər baxımından təhlil və tənqid edərək, böyük proletar şairi Nazim Hikmətin novator axtarışlarına, poeziyasının inqilabi tribunalığına yüksək qiymət verərək yazırdı: "Nazim Hikmət bu vəzifəni (dağlarla, dalğalarla kütləni irəli atlatmaq - N.Ş.) ancaq yeni sənətin görə biləcəyinə inanır. Bu sənəti "oqxay ilə satmaq" mümkün deyildir. Bu nə demək?.. əski ölçülər, əski texnika ilə, barmaqlarını sayaraq şeir yazan və içində "idarə lampası yanan adam" bu gün yeni sənəti qura bilməz". B.Çobanzadə gənc şairləri inqilabi dövrün sürətli inkişafını əks etdirən mübariz poeziya yaratmağa çağırır. Belə bir konsepsiyaya əsaslanırdı ki, inqilab dayanmır, ictimai həyatda da, sənətdə də, mənəviyyatda da daim inkişaf edir, dərinləşir. Proletar ədəbiyyatının 20 - ci illərdəki ilk nümunələrini təhlil edərək, gənc müəlliflərin həyatın özünü, fəhlə məişətini daxildən bilməmələrini yeni ədəbiyyatın qüsurlarından hesab edən Çobanzadə proletar poeziyasını yaratmaq yolunda ilk addım atanları proletar "bayramının şairləri" adlandırırdı. O, sənəti zahiri təsvirə aludəçilikdən uzaqlaşdırmağı aktual vəzifə sayır, bədii yaradıcılığı xüsusi formada təzahür edən "əqli fəaliyyət" kimi tədqiq edirdi. 20-ci illərdə türk xalqlarının tarixi təşəkkülünə, onların dil və ədəbiyyatının mənşəyinə münasibətdə ilkin baxış B.Çobanzadəyə məxsus idi. Onu yazılı ədəbiyyatımızın mənşəyi haqqında ən nikbin fikirlərin müəllifi hesab etmək olar. Biz artıq bilirik ki, hələ 20-ci illərin əvvəllərində ədəbiyyat tariximizin mənşəyi problemindən bəhs edən Ə.Nazim Orxon-Yenisey abidələrinin ən qədim dövr hesab olunması ilə razılaşmır, tarixin daha uzaq ünvanlarına əl uzatmağı lazım bilirdi. B.Çobanzadə müasiri Ə.Nazimin fikrindən bir neçə il sonra çap olunmuş tədqiqatında onun ehtimalını dəqiqləşdirirdi. O, Orxon-Yenisey abidələrini dayanaraq eramızdan iki əsr əvvəldə yaşamış hunlardan - tukyulara1 qədərki dövrə müraciət edir. Tukyu türklərinin əsas ideologiyası saydığı Dinin - şamanizmin ədəbiyyatın təşəkkülündəki rolunu açmağa çalışır. Şamanizmdə "üç əsas" (animizm, totemizm və taoizm!) təyin edən müəllif qədim türkləri, o cümlədən azərbaycanlıların ulu babaları olan oğuzların bədii təfəkkürünün inkişafında bu üç əsasın rolu üzərində düşünür.2 Əlbəttə, B.Çobanzadə bu mülahizələri söyləyərkən o qədər də zəngin faktlara əsaslanmır. Onun bu dövrlərin ədəbi fikri haqqındakı ehtimal xarakterli mülahizələri "Orxon dövrü ədəbiyyatı"nın tarixi və bədii-estetik mövqeyini aydınlaşdırmağa kömək edə bilir. Alimə görə, Orxon kitabələri təkcə türk xalqlarının deyil, VII əsrdə yaşamış bir çox xalqların həyat və məişətləri, iqtisadi vəziyyətləri haqqında məlumatı qoruyub saxlayır. Türklərin siyasi düşüncəsi və türk tarixi haqqında "birinci əsərlərdən ədd olunan" bu kitabələri müəllif ədəbi baxımdan belə qiymətləndirir: "Bu kitabələr türk ədəbiyyatına aid birinci əsərlərdir. Haman min üç yüz il əvvəl türklərin nə surətlə yazdıqlarını, fikirlərini nə şəkildə ifadə etdiklərini bilmədən bu günkü ədəbiyyatımızı elmi surətdə anlamaq mümkün deyildir. Orxon kitabələrinin dili, bir neçə alimin təsdiq etdiyi kimi, ibtidai bir dil deyildir. Bu dildə rast gəldiyimiz cümlə quruluşu, bəzi təsvir və təşbihlər bu dilin uzun zamandan bəri işlənmiş, olduqca ədəbi və rəsmi bir dil olduğunu göstərir". B.Çobanzadə, professional dilçi alim kimi, Orxon kitabələrinin ilk Azərbaycandilli yazılı ədəbi abidə olması haqqında qənaəti dil faktoru əsasında, məntiqi şəkildə sübut etməyə, əsasən, nail olur. B.Çobanzadənin ilk maraqlı mülahizəsi Orxon abidələrinin əlifbası ilə daha qədim skif əlifbasının eyni olması fikridir. O, tarixi faktlara əsasən yazır ki, Miladi altıncı əsrin ortalarında türklərin Bizansa göndərdikləri səfarətə cavabı olaraq, Bizans imperatorluğu da türklərə bir səfarət göndərir. "İstanbula gedən türk səfarəti "skif" yazısı ilə yazılmış bir məktub da gətirmişdi. Bu yazının… Orxon abidələrinin yazıldığı əlifba ilə yazılmış olduğu mümkündür". Müəllifin bundan sonrakı qənaəti bizim üçün olduqca maraqlıdır. O, "Gültəkin" kitabəsindən və "Bilgə kaqan" abidəsindən gətirdiyi nümunələrin müqayisəli və struktur təhlili əsasında belə nəticə çıxarır ki, "burada gördüyümüz dilin əsas etibarilə azəri ləhcəsinin quruluşuna uyğun olduğu görülür". Maraqlıdır ki, o, məhz Azərbaycan dilinə oxşarlığına görə, alimlərin Orxon türkcəsini "oğuzcanın atası" hesab etmələrini həqiqət kimi qəbul edir. Müasir Azərbaycan dilinin mənşəcə qədim skiflərin dili ilə qohumluğunu iqrar edən bu maraqlı mülahizələr özlüyündə Orxon abidələrinin anadilli yazılı ədəbiyyatımızın mənşəyi olması haqqındakı qənaəti də möhkəmlədir. Digər əhəmiyyətli fikir bundan ibarətdir ki, B.Çobanzadəyə görə, bu abidələrin özünəməxsus yazısı 20 - ci illərə qədər məlum olan yazıların heç birinə oxşamır. Hətta türklərin qonşuluğunda onlara ciddi mədəni təsir göstərmiş "Çin yazısı ilə Orxon arasında heç bir əlaqə yoxdur". Onu türklərin birinci yazısı hesab edən, həmin yazının yeddinci əsrdən də əvvəl işlədildiyinə şəksiz həqiqət kimi baxan alim yazır: "Miladi yeddinci əsrlərdə Orxon kitabələrində gördüyümüz yazı olduqca mükəmməl bir surətdə işlənmiş, inkişaf etmiş bir yazıdır. Bu işlənmənin bir neçə əsrlərə möhtac olduğunu söyləməyə hacət yoxdur". Əvvəldə verdiyimiz bəzi fikirlərindən məlum oldu ki, yazılı ədəbiyyatın mənşəyi, digər ədəbiyyatşünaslar kimi, B.Çobanzadəni də düşündürən başlıca problem idi. Alimin görüşlərini araşdırarkən, onun yaradıcılığına mütləq dövrün ədəbi - nəzəri fikri kontekstində nəzər salmaq lazımdır. Çünki ayrılıqda götürüldükdə, əvvəla, bu nəzəriyyələr barəsində yanlış və birtərəfli qənaətə gəlmək üçün şərait yaranır, ikinci tərəfdən, həmin qənaətlərin mahiyyətini, sonralar böyük rol oynamış perspektiv zəmini aşkara çıxarmaq çətinləşir. Ümumiyyətlə, 20 - 30- cu illər ədəbiyyatşünaslığında Azərbaycan ədəbiyyatının tarixi mənşəyi məsələsinə münasibətdə xarakterik bir ziddiyyət özünü göstərir. Dövrün ədəbiyyatşünasları 20 - ci illərdə - yaradıcılıqlarının ilkin mərhələsində zamanın, yeni inqilabi sənətin bir zərurət kimi irəli sürdüyü ədəbiyyat tarixi məsələsində daha doğru mövqe tuturdular. B.Çobanzadə türkdilli xalqlar, o cümlədən Azərbaycan ədəbiyyatının ilkin nümunələri kimi Orxon - Yenisey kitabələrində bizə gəlib çatan ilkin poetik nümunələri və qədim Tükyuların Əşirət dövrü yaradıcılığını qəbul edir. 20 - ci illərdə məhz B.Çobanzadənin yaradıcılığında ədəbiyyatı tədqiq üsulları, ədəbi-tarixi prosesi təsnif etməyin nəzəri prinsipləri işlənib hazırlanırdı. O, "Türk dili və ədəbiyyatının tədrisi üsulu" kitabının ikinci cildində ədəbiyyatın estetik və nəzəri - poetik problemləri ilə yanaşı, tədqiqat və təsnifat prinsiplərini də göstərirdi. İ.Qili, F.Merliq, G.V.Plexanov, M.F.Köprüluzadə, P.N.Sakulin və s. kimi filosof və ədəbiyyatşünasların görüşlərini təhlillə inkişaf etdirən B.Çobanzadə belə qənaətə gəlirdi ki, "ədəbi mübadilələrin altında daima ictimai şərtlərin, ictimai həyatın bir-birlərinə təmas və təsirləri vardır. Ədəbiyyatı tarixdən, ictimaiyyət və hətta iqtisadiyyatdan mücərrəd (təcrid - N.Ş.), ayrı olaraq almaq qabil deyildir". Məhz belə bir müəyyən vulqar-sosioloji mövqedən B.Çobanzadə "Ədəbiyyat tarixi üsulları" adı altında 14 tədqiqat üsulu müəyyənləşdirir: 1) bədii üsul, 2) əxlaqi üsul, 3) publisist üsul, 4) tarixi-siyasi üsul, 5) tarixi üsul, 6) tarixi-ruhi üsul, 7) mədəni-tarixi üsul, 8) bədii-ruhi üsul, 9) müqayisəli-tarixi üsul, 10) təkamül üsulu, 11) filoloji üsul, 12) təbii üsul, 13) şəkli üsul, 14) ictimai üsul. Göründüyü kimi, bu tədqiqat metodlarının bir çoxu (məsələn, mədəni-tarixi, müqayisəli-tarixi) ədəbiyyat nəzəriyyəsində çoxdan məlum idi. Digər "üsul"ları isə müəllif həddindən çox xırdalamış, az qala fərdi üslub maneralarını metodoloji prinsip səviyyəsinə qaldırmaq, onlar arasında bərabərlik işarəsi qoymaq həddinə çatmışdır. Əlbəttə, bunların hamısını qəbul etmək çətindir, çünki tədqiqat metodu ciddi nəzəri-estetik prinsiplərə əsaslanmalı, mövcud tarixi şəraitdə özünü doğrultmalıdır. B.Çobanzadə ədəbiyyat tarixini dövrlərə ayırmaq üçün iki əsas prinsip irəli sürür: 1. Təqvimi-xronoloji prinsip. O, bunu "ibtidai üsul" adlandırır və üzərində çox dayanmır. 2. Ədəbi dövrü ədəbiyyatla müvazi olaraq eyni bir zamanda və məkanda doğan hər hansı bir əlamətlə adlandırmaq prinsipi. Burada da iqtisadi, ictimai, siyasi amilin rolu əsas götürülür. Göründüyü kimi, əslində, estetik, mahiyyəti o qədər də aydın olmayan bu prinsipi o, iki yerə bölür: a) siyasi hadisəni əsas götürmək (Qeyd: Bu halda ədəbi dövrün başında zamanının qabaqcıl simaları, padşahlar oturur. Məsələn, Rusiyada Böyük Pyotr), b) "fikri və ictimai həyat əlamətlərinə görə" (Sakulin) bölgü. Həmin prinsiplərə əsaslanaraq, B.Çobanzadə Azərbaycan ədəbiyyatı tarixini üç dövrə bölür: "1. Feodalçılıq dövrü, 2. Təbii təsərrüfat dövrünün bütün sərmayədarlıq dövrünün və bu dövrün ideoloqları olan burjuaziya islahatlarının (reformatorlar) meydana çıxması dövrü, 3. 1905 sənələrində başlanıb, Oktyabr inqilabından sonra daha tez, daha sərt bir surətdə inkişafa başlayan inqilabi ədəbiyyat dövrü". Göründüyü kimi, B.Çobanzadənin həm "üsul"ları, həm "prinsipləri" və həm də "bölgüləri" elmi cəhətdən aydın deyil. Başlıcası isə, göstərilən dövrlər Azərbaycan ədəbiyyatının məzmunu, inkişaf yolunu nə tarixi-xronoloji, nə də tipoloji baxımdan əhatə etmir. Bu prinsip və dövrləşməyə əsaslanıb ədəbiyyat tariximizin təkamülünü obyektiv oxşar etmək, klassiklərimizi ədəbi - tarixi kontekstində öyrənmək çətindir. Çünki, burada ədəbiyyatın tarixi tərəqqi və bədii-məntiqi baxımından inkişafı kifayət qədər nəzərə alınmır. Məhz elə bu səbəbdən alim ədəbi - tarixi prosesin mənşəyi problemində ardıcıl idisə, mərhələ təsnifində qeyri - sabit mövqe tutmuş, yekdil bir nəticəyə gələ bilməmişdir. B.Çobanzadə XX əsrin böyük türkoloq alimi və ədəbiyyatşünası idi. O, artıq türk dili və ümumtürk ədəbiyyatı konsepsiyasını əsaslandırmışdır. Bu gün ortaya çıxmaqda olan "ortaq türk keçmişindən ortaq türk gələcəyinə" mədəni-tarixi prosesi əsasında məhz professor B.Çobanzadənin görüşləri dayanır.
may, 1983
|
|